ويكيبيديا

    "derecho comercial internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القانون التجاري الدولي
        
    • بالقانون التجاري الدولي
        
    • والقانون التجاري الدولي
        
    • قانون التجارة الدولية
        
    • قانون العقود الدولي
        
    El organizador principal del Concurso es el Instituto de derecho comercial internacional de la Facultad de Derecho de la Universidad Pace. UN وهذا الاجتماع ينظمه في الأساس معهد القانون التجاري الدولي في مدرسة الحقوق بجامعة بيس.
    El principal organizador del Concurso es el Instituto de derecho comercial internacional de la Facultad de Derecho de la Universidad Pace. UN وهذه المسابقة ينظمها أساسا معهد القانون التجاري الدولي في كلية الحقوق بجامعة بيس.
    Profesor de derecho comercial internacional desde 2004 UN أستاذ القانون التجاري الدولي منذ عام 2004
    Reuniones del Grupo de Trabajo sobre derecho comercial internacional y otros asuntos, en la Sede de las Naciones Unidas UN اجتماعات فريق العمل المعني بالقانون التجاري الدولي واجتماعات أخرى بمقر اﻷمم المتحدة.
    Se han realizado progresos considerables, en especial en la esfera del derecho ambiental internacional, el derecho comercial internacional, el derecho penal internacional, el derecho humanitario, el derecho del mar y el derecho marítimo. UN وبصفة خاصة حدث تقدم كبير في ميدان قانون البيئة الدولي والقانون التجاري الدولي والقانون الجنائي الدولي والقانون اﻹنساني وقانون البحار والقانون البحري.
    Las preferencias en el derecho comercial internacional (Milán, Giuffrè) (en italiano) UN الأفضليات في قانون التجارة الدولية (ميلانو، Giuffrè) (بالإيطالية)
    Mi Gobierno acaba de invitar a 160 funcionarios de comercio de países en desarrollo a tomar cursos y seminarios sobre derecho comercial internacional y sobre los detalles del acuerdo de la Organización Mundial del Comercio. UN ودعت حكومتنا 160 من المسؤولين التجاريين من البلدان النامية لحضور دورات وحلقات دراسية بشأن القانون التجاري الدولي وتفاصيل اتفاق منظمة التجارة العالمية.
    Por lo tanto, en las condiciones generales se establece que " las decisiones del tribunal de arbitraje se basarán en principios generales del derecho comercial internacional " . UN إلا أن الشروط العامة تنص على أن " تستند مقررات هيئة التحكيم إلى مبادئ القانون التجاري الدولي العامة " .
    Diploma de posgrado en derecho comercial internacional UN 5 - دبلوم الدراسات العليا (القانون التجاري الدولي)
    :: derecho comercial internacional UN القانون التجاري الدولي
    Diploma de posgrado en derecho comercial internacional UN 5 - دبلوم الدراسات العليا (القانون التجاري الدولي)
    [4. Las Partes aplicarán las medidas dispuestas en el presente artículo respetando los principios y las normas pertinentes del derecho comercial internacional]. UN [4 - تطبِّق الأطراف التدابير المنصوص عليها في هذه المادة بطريقة متفقة مع المبادئ والقواعد ذات الصلة في القانون التجاري الدولي].
    [4. Las Partes aplicarán las medidas dispuestas en el presente artículo respetando los principios y las normas pertinentes del derecho comercial internacional]. UN [4 - تطبِّق الأطراف التدابير المنصوص عليها في هذه المادة بطريقة متفقة مع المبادئ والقواعد ذات الصلة في القانون التجاري الدولي].
    El proyecto de convención sobre la transparencia es solamente un ejemplo de la capacidad de la CNUDMI para traducir la agenda de política mundial en normas jurídicas que aumentan la eficiencia del derecho comercial internacional y al mismo tiempo tienen en cuenta consideraciones de interés público. UN وما مشروع الاتفاقية المتعلقة بالشفافية إلا مثالا واحدا على قدرتها على ترجمة جدول أعمال السياسات العالمية إلى قواعد قانونية تجعل القانون التجاري الدولي أكثر فعالية وتعالج في الوقت ذاته الشواغل المتعلقة بالمصلحة العامة.
    La Subdivisión de derecho comercial internacional, de las Naciones Unidas, también preparó y publicó las actas del coloquio celebrado en Nueva York el 10 de junio de 1998, a título de acto conmemorativo especial en el cuadragésimo aniversario de la Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras, aprobada en Nueva York el 10 de junio de 1958. UN وأعد فرع القانون التجاري الدولي باﻷمم المتحدة أيضا ونشر أعمال الندوة التي عقدت في نيويورك في ١٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٨ كمناسبة تذكارية خاصة في الذكرى السنوية اﻷربعيــن لاتفاقيــة الاعتــراف بقــرارات التحكيــم اﻷجنبيــة وتنفيذها التي أبرمت في نيويورك في ١٠ حزيران/يونيه ١٩٥٨.
    En cada período de sesiones del Comité se prepara y distribuye un informe sobre las actividades legislativas de las organizaciones de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales relacionadas con el derecho comercial internacional, para información de los Estados miembros del Comité. UN ويجري إعداد وتوزيع تقرير مرحلي يتناول اﻷنشطة التشريعية لﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى المعنية بالقانون التجاري الدولي كيما تطلع عليه الدول اﻷعضاء في كل دورة سنوية للجنة .
    Profesor Visitante en el Seminario de derecho comercial internacional en la Universidad de Houston, Texas (1979) (un mes). UN أستاذ زائر، الحلقة الدراسية المعنية بالقانون التجاري الدولي بجامعة هيوستون، تكساس (1979، شهر واحد).
    Profesor Adjunto de Derecho Comparado y derecho comercial internacional en laFacultad de Derecho de Georgetown University (1992-1997), Washington, D.C. UN أستاذ مشارك في القانون المقارن والقانون التجاري الدولي بمركز تدريس القانون بجامعة جورجتاون (1992-1997).
    Profesor de Derecho Internacional Privado, Derecho Penal Internacional, Derecho Comparado, derecho comercial internacional en la Universidad Católica del Perú (1963-1974, 1986-1989). UN أستاذ القانون الدولي الخاص، والقانون الجنائي الدولي، والقانون المقارن، والقانون التجاري الدولي بجامعة كتالونيا في بيرو (1963-1974) (1986-1989).
    En el documento UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/16 se proporciona información sobre derecho comercial internacional que puede interesar al futuro instrumento sobre el mercurio. UN وتعرض الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/16 معلومات عن قانون التجارة الدولية التي قد تكون مهمة لصك الزئبق المرتقب.
    Traducción al español: Manual de derecho comercial internacional, volumen I: derecho comercial internacional. UN ترجمة العنوان: دليل القانون التجاري الدولي، المجلد الأول: قانون العقود الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد