En cualquier caso, el derecho mercantil internacional engloba al derecho del transporte. | UN | وعلى أية حال، فإن القانون التجاري الدولي يتضمن قانون النقل. |
Se dijo que esos temas deberían recibir prioridad en relación con la labor sugerida sobre el derecho del transporte. | UN | وذكر أنه ينبغي أن تعطى لهذه المواضيع أولوية على العمل المقترح بشأن قانون النقل. |
Por último, la Comisión ha abierto las puertas a la posibilidad de abordar la armonización del derecho del transporte marítimo. | UN | ٤٣ - وفي الختام، قال إن اللجنة قد فتحت الباب أمام إمكانية تناول تنسيق قانون النقل البحري. |
Por esa razón cabría recomendar que se examine con una nueva perspectiva la labor del Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte. | UN | ولهذا السبب طلب التوصية بالنظر في أعمال الفريق العامل المعني بقانون النقل بمنظور جديد. |
También acoge con satisfacción los avances logrados por el Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte con respecto al proyecto de instrumento sobre el transporte marítimo de mercancías, un tema de la mayor importancia para los Estados insulares como Australia. | UN | ويرحب الوفد أيضا بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل المعني بقانون النقل عن مشروع الصك المتعلق بنقل السلع عن طريق البحر وهو موضوع يتسم بأهمية قصوى للدول الجزرية مثل أستراليا. |
Posible labor futura en materia de derecho del transporte | UN | الأعمال الممكنة المقبلة بشأن قانون النقل |
Su Gobierno está dando los pasos necesarios para celebrar consultas con intereses en el Reino Unido acerca de la labor sobre derecho del transporte. | UN | وأضاف أن حكومته تتهيأ لمشاورة جهات من أصحاب المصالح في المملكة المتحدة بشأن العمل على قانون النقل. |
El derecho del transporte es únicamente un subconjunto del derecho mercantil internacional, en cuyo desarrollo la Comisión ha estado trabajando durante varios años. | UN | ولا يعدو قانون النقل أن يكون فرعاً للقانون التجاري الدولي الذي عملت اللجنة على تطويره على مدى بضع سنوات. |
Nota de la Secretaría sobre la cooperación y la asistencia técnicas, inclusive el derecho del transporte | UN | مذكّرة من الأمانة عن التعاون التقني والمساعدة التقنية،بما في ذلك قانون النقل |
En alemán. Título en español: Propuestas del grupo de expertos sobre la reforma del derecho del transporte marítimo: introducción, historia y características. | UN | بالألمانية. ترجمة العنوان بالعربية: اقتراحات فريق الخبراء بشأن إصلاح قانون النقل البحري: |
Se dijo además que las diversas iniciativas regionales en la esfera del derecho del transporte debían examinarse y tenerse en cuenta en toda labor futura que se realizase en ese ámbito del derecho. | UN | وذكر فضلا عن ذلك أنه يجب دراسة مختلف المبادرات الإقليمية في مجال قانون النقل ووضعها في الاعتبار في أي عمل مقبل بشأن هذا المجال من القانون. |
10. Posible labor futura en materia de derecho del transporte. | UN | 10- الأعمال الممكنة في المستقبل بشأن قانون النقل. |
10. Posible labor futura en materia de derecho del transporte | UN | 10- الأعمال الممكنة في المستقبل بشأن قانون النقل |
A la luz de esa reacción favorable y de las conclusiones preliminares del grupo de trabajo, una mayor armonización en la esfera del derecho del transporte tendría evidentemente beneficios considerables para el comercio internacional. | UN | واستنادا إلى تلك الاستجابة المؤاتية والنتائج الأولية التي توصل إليها الفريق العامل، بدا أن القيام بمزيد من المواءمة في مجال قانون النقل من شأنه أن يحقق فائدة جمة للتجارة الدولية. |
CNUDMI, Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte [resolución 33/92 de la Asamblea General] | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون النقل [قرار الجمعية العامة 33/92] |
CNUDMI, Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte [resolución 33/92 de la Asamblea General] | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون النقل [قرار الجمعية العامة 33/92] |
CNUDMI, Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte [resolución 33/92 de la Asamblea General] | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون النقل [قرار الجمعية العامة 33/92] |
Grupo de Trabajo III (derecho del transporte) | UN | الفريق العامل الثالث (المعني بقانون النقل) |
CNUDMI, Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte [resolución 33/92 de la Asamblea General] | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون النقل [قرار الجمعية العامة 33/92] |
Grupo de Trabajo III (derecho del transporte) | UN | الفريق العامل الثالث (المعني بقانون النقل) |
Por último, hay que elogiar la labor de la CNUDMI en materia de arbitraje y de derecho del transporte. | UN | ختاما، أثنى على الأونسيترال على ما قامت به من أعمال في مجال التحكيم وقانون النقل. |
- Gestión de reclamaciones por daños para empresas aseguradoras de transporte en el mundo entero, con especialización en el derecho del transporte. | UN | - تجهيز ملفات المطالبات المتعلقة بالتأمين لشركات في العالم أجمع، مع التخصص في قوانين النقل |