ويكيبيديا

    "derecho internacional en el párrafo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القانون الدولي في الفقرة
        
    La idea expresada por la Comisión de Derecho Internacional en el párrafo 12 de su comentario del artículo 3, a saber, que los Estados deben mantenerse al tanto del cambio tecnológico y el progreso científico, debe incorporarse en el proyecto de artículos. UN 91 - وقال إن الفكرة التي أعربت عنها لجنة القانون الدولي في الفقرة (12) من تعليقها على مشروع المادة 3 من أنه ينبغي أن يتضمن مشروع المادة مطالبة الدول بملاحقة التغيرات التكنولوجية والتطورات العلمية.
    17. Aprueba las conclusiones a que llegó la Comisión de Derecho Internacional en el párrafo 367 de su informe y reafirma sus decisiones anteriores con respecto a la documentación y las actas resumidas de la Comisión; UN 17 - توافق على الاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة القانون الدولي في الفقرة 367 من تقريرها، وتعيد تأكيد قراراتها السابقة فيما يتعلق بوثائق اللجنة ومحاضرها الموجزة()؛
    17. Aprueba las conclusiones a que llegó la Comisión de Derecho Internacional en el párrafo 367 de su informe y reafirma sus decisiones anteriores con respecto a la documentación y las actas resumidas de la Comisión; UN 17 - توافق على الاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة القانون الدولي في الفقرة 367 من تقريرها، وتعيد تأكيد قراراتها السابقة فيما يتعلق بوثائق اللجنة ومحاضرها الموجزة()؛
    16. Aprueba las conclusiones a que llegó la Comisión de Derecho Internacional en el párrafo 498 de su informe y reafirma sus decisiones anteriores con respecto a la documentación y las actas resumidas de la Comisión; UN 16 - توافق على الاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة القانون الدولي في الفقرة 498 من تقريرها، وتعيد تأكيد قراراتها السابقة فيما يتعلق بوثائق اللجنة ومحاضرها الموجزة()؛
    16. Aprueba las conclusiones a que llegó la Comisión de Derecho Internacional en el párrafo 498 de su informe y reafirma sus decisiones anteriores con respecto a la documentación y las actas resumidas de la Comisión; UN 16 - توافق على الاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة القانون الدولي في الفقرة 498 من تقريرها، وتعيد تأكيد قراراتها السابقة فيما يتعلق بوثائق اللجنة ومحاضرها الموجزة()؛
    21. Aprueba las conclusiones alcanzadas por la Comisión de Derecho Internacional en el párrafo 359 de su informe y reafirma sus decisiones anteriores con respecto a la documentación y las actas resumidas de la Comisión; UN 21 - توافق على الاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة القانون الدولي في الفقرة 359 من تقريرها، وتؤكد من جديد قراراتها السابقة فيما يتعلق بوثائق اللجنة ومحاضرها الموجزة()؛
    21. Aprueba las conclusiones alcanzadas por la Comisión de Derecho Internacional en el párrafo 359 de su informe y reafirma sus decisiones anteriores con respecto a la documentación y las actas resumidas de la Comisión; UN 21 - توافق على الاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة القانون الدولي في الفقرة 359 من تقريرها، وتؤكد من جديد قراراتها السابقة فيما يتعلق بوثائق اللجنة ومحاضرها الموجزة()؛
    17. Aprueba las conclusiones a que llega la Comisión de Derecho Internacional en el párrafo 232 de su informe y reafirma sus decisiones anteriores con respecto a la documentación y las actas resumidas de la Comisión; UN 17 - توافق على الاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة القانون الدولي في الفقرة 232 من تقريرها، وتؤكد من جديد قراراتها السابقة فيما يتعلق بوثائق اللجنة ومحاضرها الموجزة()؛
    18. Aprueba las conclusiones formuladas por la Comisión de Derecho Internacional en el párrafo 399 de su informe y reafirma sus decisiones anteriores con respecto a la documentación y las actas resumidas de la Comisión; UN 18 - توافق على الاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة القانون الدولي في الفقرة 399 من تقريرها، وتؤكد من جديد قراراتها السابقة فيما يتعلق بوثائق اللجنة ومحاضرها الموجزة()؛
    23. Aprueba las conclusiones formuladas por la Comisión de Derecho Internacional en el párrafo 402 de su informe y reafirma sus decisiones anteriores con respecto a la documentación y las actas resumidas de la Comisión; UN 23 - توافق على الاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة القانون الدولي في الفقرة 402 من تقريرها، وتعيد تأكيد قراراتها السابقة فيما يتعلق بوثائق اللجنة ومحاضرها الموجزة()؛
    17. Aprueba las conclusiones a que llega la Comisión de Derecho Internacional en el párrafo 232 de su informe y reafirma sus decisiones anteriores con respecto a la documentación y las actas resumidas de la Comisión; UN 17 - توافق على الاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة القانون الدولي في الفقرة 232 من تقريرها، وتؤكد من جديد قراراتها السابقة فيما يتعلق بوثائق اللجنة ومحاضرها الموجزة()؛
    18. Aprueba las conclusiones formuladas por la Comisión de Derecho Internacional en el párrafo 399 de su informe y reafirma sus decisiones anteriores con respecto a la documentación y las actas resumidas de la Comisión; UN 18 - توافق على الاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة القانون الدولي في الفقرة 399 من تقريرها، وتعيد تأكيد قراراتها السابقة فيما يتعلق بوثائق اللجنة ومحاضرها الموجزة()؛
    23. Aprueba las conclusiones formuladas por la Comisión de Derecho Internacional en el párrafo 402 de su informe y reafirma sus decisiones anteriores con respecto a la documentación y las actas resumidas de la Comisión; UN 23 - توافق على الاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة القانون الدولي في الفقرة 402 من تقريرها، وتعيد تأكيد قراراتها السابقة فيما يتعلق بوثائق اللجنة ومحاضرها الموجزة()؛
    51. La delegación de Francia, hablando en nombre de los autores del documento de trabajo, presentó una versión revisada del artículo (A/AC.252/1997/WP.12) y observó que el párrafo 1 contenía un cambio secundario, que consistía en el agregado de la palabra " artefacto " antes de las palabras " explosivo " , " incendiario " y " mortífero " y la inclusión de una referencia al Derecho Internacional en el párrafo 2. UN ١٥ - وعرض وفد فرنسا، باسم مقدمي وثيقة العمل، صيغة منقحة للمادة )A/AC.252/1997/WP.12(، ولاحظ أن الفقرة١ لم تدخل سوى تعديل طفيف، يتمثل في إضافة كلمة " جهاز " قبل كلمات " متفجر " و " حارق " و " مميت " وفي اﻹشارة إلى القانون الدولي في الفقرة ٢.
    Manifestó su preocupación por las opiniones expresadas por la Comisión de Derecho Internacional en el párrafo 12 de sus Conclusiones Preliminares, en el que " subraya que las presentes conclusiones serán sin perjuicio de la práctica y las reglas elaboradas por los órganos de vigilancia en contextos regionales " . UN وأعربت عن قلقها بشأن اﻵراء التي أبدتها لجنة القانون الدولي في الفقرة ٢١ من استنتاجاتها المبدئية، والتي تؤكد فيها " أن الاستنتاجات الواردة أعلاه لا تخل بالممارسات والقواعد التي استحدثتها هيئات الرصد في السياقات اﻹقليمية " .
    Ello equivaldría, en particular, a aplicar a las objeciones la misma presunción que aplicará la Comisión de Derecho Internacional en el párrafo 1 de su proyecto de artículo 19, y que aparecerá nuevamente en el párrafo 1 del artículo 20 de la Convención de Viena de 1978. UN ويعني ذلك، على وجه الخصوص، أن تطبَّق على الاعتراضات القرينةُ نفسها التي أدرجتها لجنة القانون الدولي في الفقرة 1 من مشروع المادة 19، والتي سترد كذلك في الفقرة 1 من المادة 20 من اتفاقية فيينا لعام 1978().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد