Cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos, teniendo en cuenta el derecho internacional humanitario aplicable | UN | تنفيذ الالتزامات الدولية لحقوق الإنسان، مع مراعاة القانون الإنساني الدولي المنطبق |
Cumplimiento de las obligaciones internacionales de derechos humanos, teniendo en cuenta el derecho internacional humanitario aplicable | UN | تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، مع مراعاة القانون الإنساني الدولي المنطبق |
Cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos, teniendo en cuenta el derecho internacional humanitario aplicable | UN | تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، مع مراعاة القانون الإنساني الدولي المنطبق |
Asesor jurídico de la delegación de Mongolia en la Conferencia diplomática sobre la reafirmación y el desarrollo del derecho internacional humanitario aplicable en los conflictos armados. | UN | مستشار قانوني لوفد منغوليا لدى المؤتمر الدبلوماسي المعني بإعادة توكيد القانون الإنساني الدولي الساري على المنازعات المسلحة وتطويره |
B. Cumplimiento de las obligaciones internacionales de derechos humanos, teniendo en cuenta el derecho internacional humanitario aplicable | UN | باء - تنفيذ الالتزامات الدولية لحقوق الإنسان، مع مراعاة أحكام القانون الإنساني الدولي السارية |
a) derecho internacional humanitario aplicable | UN | (أ) قواعد القانون الإنساني الدولي المنطبقة |
B. Cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos, teniendo en cuenta el derecho internacional humanitario aplicable | UN | باء - تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، مع مراعاة أحكام القانون الإنساني الدولي الواجبة التطبيق |
B. Cumplimiento de las obligaciones internacionales de derechos humanos, teniendo en cuenta el derecho internacional humanitario aplicable | UN | باء - تنفيذ الالتزامات الدولية لحقوق الإنسان، مع مراعاة القانون الإنساني الدولي المنطبق |
de derechos humanos, teniendo en cuenta el derecho internacional humanitario aplicable | UN | باء - تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، مع مراعاة القانون الإنساني الدولي المنطبق |
B. Cumplimiento de las obligaciones internacionales de derechos humanos, teniendo en cuenta el derecho internacional humanitario aplicable | UN | باء - تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، مع مراعاة القانون الإنساني الدولي المنطبق |
B. Cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos, teniendo en cuenta el derecho internacional humanitario aplicable | UN | باء - تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، مع مراعاة القانون الإنساني الدولي المنطبق |
B. Cumplimiento de las obligaciones internacionales de derechos humanos, teniendo en cuenta el derecho internacional humanitario aplicable | UN | باء - تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، مع مراعاة القانون الإنساني الدولي المنطبق |
B. Cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos, teniendo en cuenta el derecho internacional humanitario aplicable | UN | باء - تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، مع مراعاة القانون الإنساني الدولي المنطبق |
B. Cumplimiento de las obligaciones internacionales de derechos humanos, teniendo en cuenta el derecho internacional humanitario aplicable | UN | باء - تنفيذ الالتزامات الدولية لحقوق الإنسان، مع أخذ القانون الإنساني الدولي الساري بعين الاعتبار |
B. Cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos, teniendo en cuenta el derecho internacional humanitario aplicable | UN | باء - تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان مع مراعاة أحكام القانون الإنساني الدولي الساري |
B. Cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos, teniendo en cuenta el derecho internacional humanitario aplicable | UN | باء- تنفيذ الالتزامات الدولية لحقوق الإنسان، مع مراعاة القانون الإنساني الدولي الساري |
B. Cumplimiento de las obligaciones internacionales de derechos humanos, teniendo en cuenta el derecho internacional humanitario aplicable | UN | باء - تنفيذ الالتزامات الدولية لحقوق الإنسان، مع مراعاة أحكام القانون الإنساني الدولي السارية |
B. Cumplimiento de las obligaciones internacionales de derechos humanos, teniendo en cuenta el derecho internacional humanitario aplicable | UN | باء- تنفيذ الالتزامات الدولية لحقوق الإنسان، مع مراعاة أحكام القانون الإنساني الدولي السارية |
Por otra parte, se señaló que la propuesta respeta debidamente la integridad del derecho internacional humanitario; no menoscaba ninguna norma del derecho internacional humanitario aplicable a los actos terroristas cometidos durante el conflicto armado, sino que más bien procura reforzar ese conjunto de normas. | UN | وأشير علاوة على ذلك إلى أن الاقتراح يحترم بشكل سليم تمامية القانون الإنساني الدولي، وأنه لا يستبق أيا من قواعد القانون الإنساني الدولي المنطبقة على الأعمال الإرهابية التي تقع أثناء النزاع المسلح، بل يسعى إلى تعزيز مجموعة القوانين هذه. |
I.3.4. Cumplimiento del derecho internacional humanitario aplicable. | UN | أولاً -3-4 الامتثال لأحكام القانون الإنساني الدولي الواجبة التطبيق |
B. Cumplimiento de las obligaciones internacionales de derechos humanos, teniendo en cuenta el derecho internacional humanitario aplicable | UN | باء - تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، مع مراعاة القانون الإنساني الدولي الجاري به العمل |
:: Impartió cursos en la Academia de Derecho Internacional de La Haya sobre el tema " El derecho internacional humanitario aplicable a conflictos armados de carácter no internacional " , 2001 | UN | :: درَّس في أكاديمية لاهاي للقانون الدولي، 2001، في موضوع القانون الإنساني الدولي المطبق في الصراعات المسلحة غير الدولية |
III. Cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos, teniendo en cuenta el derecho internacional humanitario aplicable | UN | ثالثاً- تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان مع مراعاة القانون الإنساني الدولي واجب التطبيق |
III. Cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos, teniendo en cuenta el derecho internacional humanitario aplicable | UN | ثالثاً- تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان مع مراعاة القانون الدولي الإنساني المعمول به |
59. La Sra. KRESSEL (Estonia) señala que el Protocolo V marca un hito en el desarrollo del derecho internacional humanitario aplicable a la conducta de los Estados durante los conflictos armados. | UN | 59- السيدة كريسل (إستونيا) لاحظت أن البروتوكول الخامس يشكل مرحلة هامة في تطور القانون الدولي الإنساني المنطبق على سلوك الدول في النزاعات المسلحة. |
5. Aprobar y aplicar nacionalmente todas las normas, leyes y medidas para garantizar el respeto del derecho internacional humanitario aplicable en caso de conflicto armado y para reprimir sus violaciones. | UN | ٥ - اعتماد، وتنفيذ، كافة القواعد والقوانين واﻹجراءات، على المستوى الوطني، من أجل ضمان احترام القانون الدولي اﻹنساني المطبق في حالة نشوب نزاع مسلح وزجر مخالفات هذا القانون. |
52. La delegación de Belarús ha participado activamente en los debates del Grupo de Expertos Gubernamentales posteriores a la adopción del Protocolo V sobre la evaluación de las normas de derecho internacional humanitario aplicable a los restos explosivos de guerra y ha respondido al cuestionario sobre esta cuestión. | UN | 52- وأضاف أن الوفد البيلاروسي شارك مشاركة نشيطة في المناقشات التي كرسها فريق الخبراء الحكوميين، بعد اعتماد البروتوكول، لتقييم قواعد القانون الدولي الإنساني التي تنطبق على المتفجرات من مخلفات الحرب، ورد على الاستبيان المتعلق بهذه المسألة. |