Centennial Award, Most Outstanding Novo-Ecijano in the field of Law and Human Rights (premio al natural de Nueva Ecija más destacado en derecho y derechos humanos), 2000. | UN | الجائزة المئوية، أبرز مواطني نويفا ايسيخا في مجال القانون وحقوق الإنسان، 2000. العضوية النقابية |
Estado de derecho y derechos humanos en las actividades de las fuerzas armadas | UN | سيادة القانون وحقوق الإنسان في أنشطة القوات المسلحة |
En muchos países los departamentos de derecho y derechos humanos de las universidades han resultado ser importantes aliados en la promoción de la protección de los refugiados. | UN | وفي كثير من البلدان، كان قسما القانون وحقوق الإنسان في الجامعات حليفين مهمين لتعزيز حماية اللاجئين. |
Ministro de derecho y derechos Humanos de Indonesia | UN | وزير شؤون القانون وحقوق الانسان في اندونيسيا |
Recursos humanos: componente 3, estado de derecho y derechos humanos SGA- | UN | الموارد البشرية: العنصر 3، سيادة القانون وحقوق الإنسان |
Si bien la Dependencia de Gestión de Fronteras está incluida en el componente relativo al estado de derecho y derechos humanos, sus funciones también guardan relación con este componente. | UN | وبينما تندرج وحدة إدارة الحدود في إطار عنصر سيادة القانون وحقوق الإنسان، فإن مهامها تتصل أيضا بهذا العنصر. |
Recursos humanos: componente 3, estado de derecho y derechos humanos | UN | الموارد البشرية: العنصر 3، سيادة القانون وحقوق الإنسان |
Mediante muchos documentos firmados al más alto nivel, el primero de los cuales fue el Acta Final de Helsinki, de 1975, los europeos están sujetos a normas avanzadas y en constante desarrollo en materia de democracia, imperio del derecho y derechos humanos. | UN | واﻷوروبيون ملتزمون، عن طريــــق وثائق عديدة تم التوقيع عليها على أعلى المستويات بدءا بوثيقة هلسنكي الختامية لعام ١٩٧٥، بمستويات متقدمة ومتطورة من الديمقراطية وحكم القانون وحقوق اﻹنسان. |
Democracia, gestión de los asuntos públicos, estado de derecho y derechos humanos | UN | هاء - الديمقراطية والحكم وحكم القانون وحقوق الإنسان |
Centennial Award as Most Outstanding Novo-Ecijano on Law and Human Rights (premio al natural de Nueva Ecija más destacado en derecho y derechos humanos) otorgado en 1998 por el gobierno provincial de Nueva Ecija. | UN | الجائزة المئوية لأبرز مواطن من نويفا إيسيخا في ميدان القانون وحقوق الإنسان الممنوحة من حكومة مقاطعة نويفا إيسيخا عام 1998. |
Las actividades relacionadas con los derechos humanos son coordinadas por la Dependencia de derecho y derechos Humanos del Departamento de Movilización Social e Información de la secretaría. | UN | وتتولى وحدة القانون وحقوق الإنسان التابعة لإدارة التعبئة الاجتماعية والمعلومات في الأمانة تنسيق الأنشطة الخاصة بحقوق الإنسان. |
Estos marcos se agrupan por componentes: paz y seguridad en la República Democrática del Congo, Gobierno de Transición y elecciones, Estado de derecho y derechos humanos, dimensión humana de la paz sostenible, y actividades de apoyo. | UN | وهذه الأطر مقسمة وفقا للعناصر التالية: السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والحكومة الانتقالية والانتخابات، وسيادة القانون وحقوق الإنسان، والبعد البشري للسلام الدائم والدعم. |
Además, también contravienen los principios de democracia, libertad, estado de derecho y derechos humanos y con ellos nunca se lograrán los objetivos de política pretendidos desde que fueron impuestos. | UN | وفضلا عن ذلك، فإنها تتعارض مع مبادئ الديمقراطية والحرية وسيادة القانون وحقوق الإنسان ولن تحقق أبدا الأهداف السياسية المعلن عنها التي فرضت من أجلها. |
Gobernanza, Estado de derecho y derechos humanos | UN | الحكم وسيادة القانون وحقوق الإنسان |
El concepto de consolidación de la paz es uno de los pocos en donde el vínculo entre seguridad, desarrollo, estado de derecho y derechos humanos es sumamente claro y cada día más vigente. | UN | ويمثل مفهوم بناء السلام أحد المفاهيم القليلة التي تتجلى فيها بشكل كامل الصلة بين الأمن والتنمية وسيادة القانون وحقوق الإنسان وتزداد أهميتها. |
Celebró las enmiendas introducidas al marco jurídico, que lo armonizaban con las normas y reglas modernas, de acuerdo con los principios de democracia, estado de derecho y derechos humanos. | UN | ورحبت بالتعديلات التي أجريت على الإطار القانوني الإندونيسي، لمواءمته مع المعايير والمقاييس الحديثة تمشياً مع مبادئ الديمقراطية وسيادة القانون وحقوق الإنسان. |
Celebró las enmiendas introducidas al marco jurídico, que lo armonizaban con las normas y reglas modernas, de acuerdo con los principios de democracia, estado de derecho y derechos humanos. | UN | ورحبت بالتعديلات التي أجريت على الإطار القانوني الإندونيسي، لمواءمته مع المعايير والمقاييس الحديثة تمشياً مع مبادئ الديمقراطية وسيادة القانون وحقوق الإنسان. |
Gobernanza, estado de derecho y derechos humanos | UN | الحوكمة وسيادة القانون وحقوق الإنسان |
Se necesita nuevo ímpetu para alcanzar el hito del Pacto del Afganistán sobre gobernanza, estado de derecho y derechos humanos y aproximarse a hacer efectivo el pleno respeto y goce de los derechos humanos de todos los ciudadanos del Afganistán. | UN | وثمة حاجة إلى زخم جديد لتحقيق معايير الاتفاق الخاص بأفغانستان بشأن الحكم وسيادة القانون وحقوق الإنسان والاقتراب أكثر من تحقيق الاحترام التام لحقوق الإنسان والتمتع بها لجميع مواطني أفغانستان. |
Gobernanza, estado de derecho y derechos humanos | UN | الحوكمة وسيادة القانون وحقوق الإنسان |