Igualdad de derechos entre hombres y mujeres en todos los asuntos relativos al matrimonio y las relaciones familiares | UN | المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية |
Artículo 16. Igualdad de derechos entre hombres y mujeres en todos los asuntos relativos al matrimonio y las relaciones familiares | UN | المادة 16: المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية |
Igualdad de derechos entre hombres y mujeres en todos los asuntos relacionados con el matrimonio y la familia | UN | المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في كل ما يتصل بالزواج والعلاقات الأسرية |
El Comité exhorta al Estado parte a que garantice la igualdad de derechos entre hombres y mujeres en los sistemas judicial y penitenciario y a que elimine toda medida discriminatoria contra la mujer en esas esferas. | UN | 392 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تكفل المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في نظامي القضاء والسجون وإلى إلغاء جميع التدابير التمييزية المتخذة ضد المرأة في هذين القطاعين. |
En cuanto a la situación de las mujeres en la República Islámica del Irán, el Gobierno de ese país debe reconocer la plena igualdad de derechos entre hombres y mujeres en su legislación civil. | UN | وفيما يتعلق بوضع المرأة في جمهورية ايران الاسلامية، ينبغي للحكومة أن تعترف بالمساواة الكاملة في الحقوق بين الرجال والنساء في تشريعاتها المدنية. |
17. Aunque la legislación de Mongolia proclame la igualdad de derechos entre hombres y mujeres en el empleo y el proceso de privatización esté en marcha desde 1990, las leyes y reglamentos en vigencia no garantizan a la mujer, especialmente a la que vive en zonas rurales, la igualdad de acceso a los medios de producción. | UN | ١٧ - وأضاف يقول إنه رغم أن القانون المنغولي يُعلن المساواة في الحقوق بين النساء والرجال في مجال العمالة، ونظرا إلى أن عملية الخصخصة بدأت منذ عام ١٩٩٠، فإن القوانين والتنظيمات الساريــة المفعـــول لا تضمن للنساء، لا سيما الريفيات منهن، المساواة في الحصول على وسائل الانتاج. |
Igualdad de derechos entre hombres y mujeres en el trabajo | UN | المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في مجال العمل |
Igualdad de derechos entre hombres y mujeres en la esfera de la atención de la salud | UN | المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في مجال الرعاية الصحية |
Igualdad de derechos entre hombres y mujeres en las esferas de la vida económica y cultural | UN | المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في مجالات الحياة الاقتصادية والاجتماعية |
Igualdad de derechos entre hombres y mujeres en todas las cuestiones relativas al matrimonio y las relaciones familiares | UN | المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية |
El Gobierno lao ha aprobado una serie de medidas especiales provisionales destinadas a garantizar la igualdad de derechos entre hombres y mujeres en cada uno de los ámbitos que a continuación se detallan. | UN | اعتمدت حكومة لاو بعض التدابير الخاصة على مستوى المقاطعات لضمان المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في كل من المجالات التالية: |
Igualdad de derechos entre hombres y mujeres en todos los asuntos relacionados con el matrimonio y la familia 190 - 251 34 | UN | المادة 16: المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في كل ما يتصل بالزواج والعلاقات الأسرية 190-251 42 |
Artículo 11. Igualdad de derechos entre hombres y mujeres en el trabajo 241 - 256 31 | UN | المادة 11 المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في مجال العمل 241-256 39 |
Igualdad de derechos entre hombres y mujeres en la esfera de la atención de la salud 257 - 275 33 | UN | المادة 12 المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في مجال الرعاية الصحية 257-275 41 |
Igualdad de derechos entre hombres y mujeres en las esferas de la vida económica y cultural 276 - 295 35 | UN | المادة 13 المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في مجالات الحياة الاقتصادية والاجتماعية 276-295 45 |
Artículo 16. Igualdad de derechos entre hombres y mujeres en todas las cuestiones relativas al matrimonio y las relaciones familiares 327 - 336 40 | UN | المادة 16 المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية 327-336 52 |
El Comité exhorta al Estado parte a que garantice la igualdad de derechos entre hombres y mujeres en los sistemas judicial y penitenciario y a que elimine toda medida discriminatoria contra la mujer en esas esferas. | UN | 43 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تكفل المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في نظامي القضاء والسجون وإلى إلغاء جميع التدابير التمييزية المتخذة ضد المرأة في هذين القطاعين. |
Al Comité le preocupa que, aunque en el artículo 77 de la Constitución se garantiza la igualdad de derechos entre hombres y mujeres en todos los ámbitos, en la legislación del Estado parte no se define expresamente la discriminación contra la mujer, a tenor del artículo 1 de la Convención. | UN | 37 - ومما يثير قلق اللجنة أن المادة 77 من الدستور تكفل المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في جميع المجالات، ولكن ليس ثمة في تشريعات الدولة الطرف أي تعريف صريح للتمييز ضد المرأة وفقا لتعريفه الوارد في المادة 1 من الاتفاقية. |
Al Comité le preocupa que, aunque en el artículo 77 de la Constitución se garantiza la igualdad de derechos entre hombres y mujeres en todos los ámbitos, en la legislación del Estado Parte no se define expresamente la discriminación contra la mujer, a tenor del artículo 1 de la Convención. | UN | 19 - ومما يثير قلق اللجنة أن المادة 77 من الدستور تكفل المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في جميع المجالات، ولكن ليس ثمة في تشريعات الدولة الطرف أي تعريف صريح للتمييز ضد المرأة وفقا لتعريفه الوارد في المادة 1 من الاتفاقية. |
En cuanto a las autoridades municipales, estas deben incluir medidas para la igualdad de derechos entre hombres y mujeres en el plan municipal de desarrollo estratégico o los planes de acción estratégicos municipales. | UN | أما في ما يخص السلطات البلدية، فتتضمن الأحكام تدابير تضمن المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء في الوثائق المتصلة بالتخطيط الاستراتيجي و/أو خطط العمل الاستراتيجية على مستوى البلديات. |
75. Por último, Timor-Leste recordó que el nuevo Código Civil aprobado en 2011 garantizaba la igualdad de derechos entre hombres y mujeres en todos los ámbitos. | UN | 75- وأخيراً، أشارت تيمور - ليشتي إلى أن القانون المدني الجديد الصادر عام 2011 يضمن المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء في جميع المجالات. |
89.61 Garantizar la igualdad de derechos entre hombres y mujeres en esferas como el trabajo, la educación, la vida pública y la adopción de decisiones (Italia); | UN | 89-61- ضمان المساواة في الحقوق بين النساء والرجال في مجالات مثل العمل والتعليم والحياة العامة واتخاذ القرارات (إيطاليا)؛ |