ويكيبيديا

    "derechos humanos en el sistema" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حقوق الإنسان في النظام
        
    • حقوق الإنسان في نظام
        
    • حقوق الإنسان في المنظومة
        
    • بحقوق الإنسان في النظام
        
    • مجال حقوق الإنسان ضمن النظام
        
    • حقوق اﻹنسان في منظومة
        
    • بحقوق الإنسان في منظومة
        
    • حقوق الإنسان داخل منظومة
        
    • حقوق الإنسان في إطار النظام
        
    • بحقوق اﻹنسان داخل منظومة
        
    • لحقوق الإنسان في النظام
        
    :: Formular una declaración de propósitos, por ejemplo, la meta fundamental de impartir educación en derechos humanos en el sistema escolar. UN :: وضع بيان بالمهمة التي تستهدف بشكل أساسي تنفيذ برنامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي.
    FM La enseñanza de los derechos humanos en el sistema educativo italiano UN تدريس حقوق الإنسان في النظام التعليمي الإيطالي
    La introducción de una educación temprana en materia de derechos humanos en el sistema de enseñanza es de importancia fundamental. UN إن أهمية إدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي أمر ينبغي أن نؤكد عليه.
    :: Informe nacional sobre los resultados de la estrategia nacional de ejecución para la educación en derechos humanos en el sistema de enseñanza primaria y secundaria. UN :: تقرير قطري عن نواتج استراتيجية التنفيذ القطرية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في نظام المدارس الابتدائية والثانوية.
    La educación en derechos humanos en el sistema de enseñanza UN التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المنظومة المدرسية
    :: Reforzar los módulos de enseñanza en materia de derechos humanos en el sistema educacional UN :: تعزيز الوحدات الدراسية المتعلقة بحقوق الإنسان في النظام التعليمي
    Cabe concluir, por consiguiente, que se han hecho numerosos intentos por introducir determinados textos de las convenciones y cartas sobre derechos humanos en el sistema jurídico nacional del país. UN يستخلص إذاً أنه جرت محاولات إدخال بعض نصوص اتفاقيات ومواثيق حقوق الإنسان في النظام القانوني الوطني للبلد.
    Etapa 1: Análisis de la situación actual de la educación en derechos humanos en el sistema de enseñanza UN المرحلة الأولى: تحليل الحالة الراهنة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي
    Celebró las iniciativas destinadas a difundir una cultura de derechos humanos y la inclusión de normas de derechos humanos en el sistema judicial. UN وأشادت بالمبادرات المتعلقة بنشر ثقافة حقوق الإنسان وإدراج معايير حقوق الإنسان في النظام القضائي.
    C. La protección de los derechos humanos en el sistema jurídico de Estonia 102 - 104 20 UN جيم - حماية حقوق الإنسان في النظام القانوني الإستوني 102-104 22
    C. La protección de los derechos humanos en el sistema jurídico de Estonia UN جيم- حماية حقوق الإنسان في النظام القانوني الإستوني
    Se propone igualmente incluir la enseñanza de los derechos humanos en el sistema educativo y se felicita por la revisión del documento de las Naciones Unidas consagrado a esta enseñanza en primaria y secundaria. UN وتخطط بوركينا فاسو أيضا لإدخال تدريس حقوق الإنسان في النظام التعليمي للبلد، وهي ترحب بالطبعة المنقحة لوثيقة الأمم المتحدة بشأن تدريس حقوق الإنسان في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    En esta sección se presentan cuatro etapas para facilitar el proceso de planificación, ejecución y evaluación de la educación en derechos humanos en el sistema de enseñanza. UN 26 - يقترح هذا الجزء أربع مراحل لتيسير عملية تخطيط التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي، وتنفيذها وتقييمها.
    Los temas de la formación incluyen la cuestión de los derechos humanos en el sistema de la justicia juvenil. UN وتشمل المسائل التي تتناولها الدورات التدريبية حقوق الإنسان في نظام قضاء الأحداث.
    El Comité también pide al Estado Parte que en su siguiente informe periódico facilite información actualizada sobre el alcance de la enseñanza de los derechos humanos en el sistema educativo alemán. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مستكملة في تقريرها الدوري القادم عن مستوى تعليم حقوق الإنسان في نظام التعليم الألماني.
    14. El instrumento de política sobre la supervisión de los sistemas jurídicos se refiere a la supervisión de los derechos humanos en el sistema de justicia mediante la creación de una metodología. UN 14- وأدوات السياسة العامة المتعلقة برصد الأنظمة القانونية تتناول رصد حقوق الإنسان في نظام العدالة بوضع منهجية لذلك.
    La incorporación de los derechos humanos en el sistema educativo en sus diferentes niveles, que se realizaría de la siguiente manera: UN إدماج حقوق الإنسان في المنظومة التربوية في مختلف المراحل التعليمية.
    La etapa inicial del proyecto, en que se analizó la situación de la educación en derechos humanos en el sistema escolar palestino, se completó a finales de 2006. UN وقد أُنجزت في أواخر عام 2006 المرحلة الأولية من المشروع التي تحلل الحالة الراهنة للتثقيف بحقوق الإنسان في النظام الدراسي الفلسطيني.
    - Promover y apoyar la incorporación adecuada de la educación en materia de derechos humanos en el sistema escolar a nivel nacional; UN - تشجيع ودعم التنفيذ المناسب لعملية التثقيف في مجال حقوق الإنسان ضمن النظام المدرسي على المستوى الوطني؛
    Los recursos empleados en actividades de derechos humanos en el sistema de las Naciones Unidas deben duplicarse. UN وإن الموارد المكرسة ﻷنشطة حقوق اﻹنسان في منظومة اﻷمم المتحدة ينبغي مضاعفتها.
    Compromiso de promover los derechos humanos en el sistema de las Naciones Unidas UN الالتزام بالنهوض بحقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة
    Estas medidas serían acordes con el mandato del Consejo de integrar los derechos humanos en el sistema de las Naciones Unidas. UN ومن شأن هاتين الخطوتين أن تكون متماشية مع ولاية المجلس المتعلقة بتعميم حقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة.
    La educación en la esfera de los derechos humanos en el sistema de educación escolar, junto con la enseñanza extraescolar de los derechos humanos, constituye una parte importante de una estrategia nacional global de educación en la esfera de los derechos humanos; UN وأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان في إطار النظام التعليمي الرسمي، مقترناً بالتعليم غير الرسمي في مجال حقوق الإنسان، يشكل جزءا مهما من استراتيجية تعليمية وطنية شاملة في مجال حقوق الإنسان؛
    La creación de la Oficina del Alto Comisionado ha contribuido también a un adelanto decisivo de los derechos humanos en el sistema de las Naciones Unidas y a una mejor coordinación de las actividades conexas. UN كذلك فإن إنشاء منصب المفوض السامي قد أسهم في النهوض على نحو حاسم بحقوق اﻹنسان داخل منظومة اﻷمم المتحدة وإلى تحقيق تنسيق أفضل لﻷنشطة ذات الصلة بالموضوع.
    En colaboración con el PNUD, se impartió en Yuba un taller de capacitación de tres días de duración dirigido a jueces, abogados y fiscales, relativo a las normas internacionales de derechos humanos en el sistema de justicia UN أجريت في جوبا، بالتعاون مع البرنامج الإنمائي، حلقة عمل تدريبية مدتها ثلاثة أيام للقضاة والمحامين والمدعين العامين بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان في النظام القضائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد