ويكيبيديا

    "derivados de los bosques" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المستمدة من الغابات
        
    • التي توفرها الغابات
        
    • المتأتية من الغابات
        
    • مستمدَّة من الغابات
        
    • اﻵتية من الغابات
        
    Dificultades para la valoración y reconocimiento de beneficios múltiples derivados de los bosques, a nivel nacional e internacional UN 2-2-9 الصعوبات القائمة على المستوين الوطني والدولي، في تثمين وتقدير المنافع المتعددة المستمدة من الغابات.
    Por lo tanto, en muchos lugares de Uganda las necesidades de medios de subsistencia derivados de los bosques son mucho más importantes que los valores de las maderas procedentes de los bosques. UN ولهذا، فإن احتياجات كسب العيش المستمدة من الغابات في معظم أجزاء أوغندا تعد أهم من القيمة الحرجية للأخشاب.
    La valoración adecuada de los productos y servicios derivados de los bosques proporciona información para la adopción de decisiones, pero no es una panacea que permita resolver el problema de la deforestación y la degradación forestal. UN ويوفــر التقييم المناســـب للسلع والخدمات المستمدة من الغابات معلومات تفيد في صنع السياسات ولكنه لا يمثل ترياقا لمعالجة علل التصحر أو اضمحلال الغابات.
    Cabe prever que el crecimiento de la población y el aumento de los ingresos y de la riqueza en muchos países incremente la demanda de los productos y servicios derivados de los bosques. UN فنمو السكان وتزايد الدخول والثروة في بلدان كثيرة من شأنهما أن يزيدا الطلب على السلع والخدمات التي توفرها الغابات.
    Por otra parte, como todas las oportunidades de generación de ingresos monetarios son limitadas, la contribución de los ingresos derivados de los bosques no es despreciable. UN ومن ناحية أخرى، فما دامت جميع فرص كسب النقود والدخل والكسب محدودة، فلا يمكن إغفال دور الإيرادات المتأتية من الغابات.
    o) " Productos de madera recolectada " : [productos a base de carbono derivados de los bosques, que incluyen las maderas para construcción y otros usos, los tableros contrachapados y los tableros de partículas, pero no el serrín, el cartón, las astillas de madera, el papel u otros productos a base de madera poco duraderos. UN (س) " منتجات الخشب المقطوع " [هي منتجات كربون مستمدَّة من الغابات تشمل الخشب المجهز والخشب الخام والخشب الرقائقي والخشب المضغوط، ولكنها لا تشمل نشارة الخشب أو الكرتون أو رقاقات الخشب أو الورق أو المنتجات الأخرى المشتقة من الخشب والقصيرة الأجل.
    11. La Conferencia de las Partes toma nota del mandato del Grupo relativo a los métodos para la adecuada valoración de los múltiples beneficios derivados de los bosques. UN ١١ - يحيط مؤتمر اﻷطراف علما بولاية الفريق فيما يتصل بطرائق التقييم الملائم للفوائد المتعددة اﻵتية من الغابات.
    En Costa Rica, el programa de retribución de los servicios ambientales, que se puso en marcha en 1996, reconoce una serie de servicios medioambientales derivados de los bosques naturales, las plantaciones y los sistemas agroforestales, en particular para la protección de la biodiversidad. UN وفي كوستاريكا، يعترف برنامج مدفوعات الخدمات البيئية الذي بدأ في عام 1996 بمجموعة من الخدمات البيئية المستمدة من الغابات الطبيعية والمزارع ونظم الزراعة الحرجية، وخاصة بالنسبة لحماية التنوع البيولوجي.
    Contribución de la gobernanza al aumento de los beneficios socioeconómicos y ambientales derivados de los bosques UN دور الإدارة في تعزيز المنافع الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية المستمدة من الغابات
    B. Contribución de la gobernanza al aumento de los beneficios socioeconómicos y ambientales derivados de los bosques UN باء - دور الإدارة في تعزيز المنافع الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية المستمدة من الغابات
    Como se expuso anteriormente, la cuestión principal que se examina en relación con los países con cubierta forestal reducida es la disponibilidad por persona, en los planos nacional y mundial, de bienes y servicios derivados de los bosques. UN ٤٣ - وكما ورد آنفا، فإن المسألة الرئيسية التي يجري النظر فيها بالنسبة للبلدان المحدودة الغطاء الحرجي هو مدى توفر السلع والخدمات المستمدة من الغابات على الصعيد الفردي والوطني والعالمي.
    b) La disponibilidad y el consumo o la necesidad de productos no leñosos y servicios derivados de los bosques y su dinámica. UN )ب( توافر السلع والخدمات غير الخشبية المستمدة من الغابات واستهلاكها/الحاجة إليها، وديناميات ذلك.
    El segundo (el presente informe) contiene un análisis inicial de las metodologías para valorar los múltiples beneficios derivados de los bosques. UN ويقدم الثاني )التقرير الحالي( تحليلا أوليا لمنهجيات تقييم الفوائد المتعددة المستمدة من الغابات.
    El sector privado suele centrarse en la investigación aplicada a ámbitos que proporcionan ventajas económicas competitivas, por lo que ha sido difícil atraer inversiones del sector privado en investigaciones dirigidas a obtener beneficios para la población, como servicios ambientales derivados de los bosques. UN وعموما ما يركز القطاع الخاص على الأبحاث التطبيقية في مجالات توفر مزايا اقتصادية تنافسية، غير أنه كان من الصعب اجتذاب استثمارات القطاع الخاص إلى أبحاث تبقى منافع عامة، كالخدمات البيئية المستمدة من الغابات.
    Limitada participación del sector privado en la definición de políticas nacionales y prioridades de inversión, así como limitados mercados para fomentar la inversión en bienes y servicios derivados de los bosques. UN 2-2-14 المشاركة المحدودة للقطاع الخاص في تحديد السياسات الوطنية وأولويات الاستثمار ومحدودية الأسواق لتحسين الاستثمارات في السلع والخدمات المستمدة من الغابات.
    Según las estimaciones de la Organización Mundial de la Salud, entre un 65% y un 80% de la población mundial recurre como principal forma de atención de la salud a medicamentos homeopáticos o naturopáticos derivados de los bosques. UN إذ تفيد تقديرات منظمة الصحة العالمية بأن غالبية كبيرة من سكان العالم، تتراوح نسبتها بين 65 و 80 في المائة، تعتمد على الأدوية الطبيعية أو البديلة المستمدة من الغابات باعتبارها شكلاً رئيسياً من أشكال رعايتها الصحية.
    a) Realizar actividades para concienciar al público de los beneficios directos e indirectos derivados de los bosques en los planos nacional, subregional, regional y mundial; UN )أ( تنفيذ اﻷنشطة لزيادة الوعي العام بالمنافع المباشرة وغير المباشرة المستمدة من الغابات على المستويات الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية والعالمية؛
    En el capítulo 11 del Programa 21 se menciona, en particular, la promoción de métodos eficaces de aprovechamiento y evaluación para recuperar el valor íntegro de los bienes y servicios derivados de los bosques, las tierras forestales y las tierras arboladas. UN ويتناول الفصل ١١ من جدول أعمال القرن ٢١ على وجه التحديد كفاءة الاستخدام والتقييم لاسترداد القيمة الكاملة للسلع والخدمات التي توفرها الغابات وأراضي الغابات والمشجرات.
    Los múltiples productos y beneficios derivados de los bosques, unidos a la propiedad familiar y comunitaria de éstos, han diversificado las fuentes de empleo e ingresos en las zonas rurales, donde otras posibilidades son escasas. UN وأتاحت المنتجات والمنافع المتعددة التي توفرها الغابات علاوة على ملكية الأسر والمجتمعات المحلية لها مصدرا متنوعا للعمالة والدخل في المناطق الريفية حيث تعتبر الخيارات الأخرى نادرة.
    Un mecanismo conocido utilizado al respecto ha sido el enfoque basado en los servicios de los ecosistemas, que es útil para evaluar y estudiar los múltiples beneficios derivados de los bosques. UN ومن بين المساعي المعروفة في هذا الصدد نهج خدمات النظام الإيكولوجي، وهو مفيد لتقييم واستعراض الفوائد المتعددة التي توفرها الغابات.
    h) Alentar el establecimiento de salvaguardias y directrices para garantizar que los beneficios derivados de los bosques se distribuyan de manera equitativa entre las comunidades locales e indígenas, en particular en el contexto de los nuevos mecanismos como REDD-plus; UN (ح) التشجيع على وضع ضمانات ومبادئ توجيهية تكفل توزيع المنافع المتأتية من الغابات بصورة منصفة على المجتمعات المحلية ومجتمعات الشعوب الأصلية، وبخاصة في سياق الآليات الناشئة مثل الآلية المعززة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها؛
    o) " Productos de madera recolectada " : [productos a base de carbono derivados de los bosques, que incluyen las maderas para construcción y otros usos, los tableros contrachapados y los tableros de partículas, pero no el serrín, el cartón, las astillas de madera, el papel u otros productos a base de madera poco duraderos. UN (س) " منتجات الخشب المقطوع " [هي منتجات كربون مستمدَّة من الغابات تشمل الخشب المجهز والخشب الخام والخشب الرقائقي والخشب المضغوط، ولكنها لا تشمل نشارة الخشب أو الكرتون أو رقاقات الخشب أو الورق أو المنتجات الأخرى المشتقة من الخشب والقصيرة الأجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد