:: Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer | UN | :: إلغاء جميع الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
El Estado parte debe emprender una revisión completa de las leyes existentes para Derogar todas las disposiciones discriminatorias que afectan a la igualdad de género. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تضطلع بمراجعة شاملة للقوانين القائمة من أجل إلغاء جميع الأحكام التمييزية التي تمس بتحقيق المساواة بين الجنسين. |
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. | UN | (ز) إلغاء جميع الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
24. Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. | UN | 24 - إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
Inciso g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer | UN | (ز) إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. | UN | )ز( إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. | UN | (ز) إلغاء جميع الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. | UN | (ز) إلغاء جميع الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزاً ضد المرأة. |
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. | UN | (ز) إلغاء جميع الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزاً ضد المرأة. |
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. | UN | (ز) إلغاء جميع الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. | UN | (ز) إلغاء جميع الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. | UN | (ز) إلغاء جميع الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer | UN | (ز) إلغاء جميع الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة؛ |
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. | UN | (ز) إلغاء جميع الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. | UN | )ز( إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. | UN | )ز( إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer.” | UN | )ز( إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. | UN | )ز( إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تُشكل تمييزا ضد المرأة؛ |
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer.” | UN | )ز( إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que constituyan discriminación contra la mujer. | UN | )ز( إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
El Estado Parte debería Derogar todas las disposiciones discriminatorias del Código Civil y adoptar las disposiciones legislativas apropiadas para garantizar la igualdad efectiva entre hombres y mujeres. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تلغي جميع الأحكام التمييزية الواردة في القانون المدني وأن تعتمد أحكاماً تشريعية ملائمة، بغية تأمين المساواة الفعلية بين المرأة والرجل. |
El Comité recomienda al Estado parte que adopte medidas urgentes para Derogar todas las disposiciones discriminatorias de su legislación, como las restricciones para contraer un nuevo matrimonio y la legislación de moralidad pública, que tiene un efecto discriminatorio para la mujer. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات عاجلة لإلغاء جميع الأحكام التمييزية في تشريعاتها، بما في ذلك القيود المفروضة على إعادة الزواج وتشريعات الآداب العامة التي لها أثر تمييزي على المرأة. |