ويكيبيديا

    "desaparecido" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مفقود
        
    • اختفى
        
    • اختفت
        
    • المفقود
        
    • مفقودة
        
    • إختفى
        
    • مفقوداً
        
    • اختفوا
        
    • إختفت
        
    • عداد المفقودين
        
    • ذهب
        
    • اختفاء
        
    • أختفى
        
    • المختفي
        
    • المفقودة
        
    Ahora la casa está habitada y hay un niño desaparecido y uno muerto. Open Subtitles الآن تم سكن المنزل و لدينا ولد مفقود و آخر مات
    Estamos esperando vídeos de seguridad adicionales del edificio de oficinas, y el guardia sigue desaparecido. Open Subtitles نحن في انتظارلقطات إضافية لكاميرات المراقبة من مبنى المكاتب و الحارس مازال مفقود
    Muchas personas simplemente han desaparecido. En general, el secuestro, al igual que otros delitos, ha alcanzado proporciones de crisis. UN فقد اختفى ببساطة أناس كثيرون وبصفة عامة بلغت عمليات الخطف، مثل غيرها من الجرائم، أبعاد اﻷزمة.
    Los propietarios de las casas señalaron que cuando volvieron, varias horas más tarde, había desaparecido de sus hogares dinero y joyas. UN وذكر أصحاب البيوت أن أموالا ومجوهرات كانت قد اختفت من بيوتهم لما عادوا إليها بعد ذلك بساعات عديدة.
    Ese mismo día, la Fiscalía General de Abu Dhabi también comunicó al hermano del Sr. Najdi que su hermano desaparecido no figuraba en su lista de detenidos. UN وفي اليوم نفسه، أعلم مكتب النائب العام في أبو ظبي أيضاً أخ السيد نجدي بأن اسم أخيه المفقود غير مدرج في قائمة المحتجزين.
    Su solicitud de estudiar el sumario de la causa para preparar su defensa en el tribunal de apelación había desaparecido. UN وكانت نسخة طلب دراسة ملف القضية الجنائي الذي قدمه صاحب البلاغ لإعداد دفاعه في محكمة الاستئناف مفقودة.
    Tengo más orangutanes que todos los zoológicos del mundo juntos, y en este momento por cada bebé seis han desaparecido de la selva. TED وجود أكثر من كل القردة فى حدائق الحيوانات في العالم مع البعض، تماماً كضحايا لكل طفل فقد إختفى ستة من الغابة.
    Se mudó. Y no estábamos hablando, así que no sabía que estaba desaparecido. Open Subtitles انتقل للعيش خارجاً ولم نكن نتحادث، لذا لم أدرِ أنه مفقود
    Porque, debo decirle que, si un tiburón hubiera desaparecido, yo sería el primero en saberlo. Open Subtitles أستط أن أخبرك بأنه إذا كان هناك قرش مفقود, سأكون أول من يعلم.
    Necesito emitir una orden de búsqueda para un desaparecido de 13 años. Open Subtitles أريد الإبلاغ عن طفل مفقود في الثالثة عشر من العمر
    Muchas de las antiguas certezas y divisiones de la guerra fría han desaparecido. UN وقد اختفى الكثير من حقائق الأمس اليقينية وولت انقسامات الحرب الباردة.
    Subrayó que la tortura como problema sistémico había desaparecido, como habían dicho las instituciones nacionales e internacionales de derechos humanos. UN وشُدّد على أن التعذيب باعتباره مشكلة عامة اختفى حسب ما تفيد به المؤسسات الوطنية والدولية لحقوق الإنسان.
    No es lo único que ha desaparecido. También el concepto de justicia. Open Subtitles وهذا ليس كل ما اختفى معه , أختفى مفهوم العدالة
    Kosovo ha desaparecido del panorama político ante la presión de otras zonas en conflicto. UN لقد اختفت كوسوفو من جدول الأعمال السياسي تحت ضغط مناطق صراع أخرى.
    Por el contrario, la cínica certeza de la guerra fría había desaparecido y no se reemplazó por otra. UN بل على العكس من ذلك، اختفت ثوابت الحرب الباردة، ولكن لم تحل محلها ثوابت جديدة.
    Pero después de un tiempo, a un desaparecido se lo da por muerto. Open Subtitles ولكن, اتعلمين, انه بعد مضى مدة معينة,فانهم يعتبرون الشخص المفقود ميتا
    Su solicitud de estudiar el sumario de la causa para preparar su defensa en el tribunal de apelación había desaparecido. UN وكانت نسخة طلب دراسة ملف القضية الجنائي الذي قدمه صاحب البلاغ لإعداد دفاعه في محكمة الاستئناف مفقودة.
    Aún había un aroma celestial. Pero había desaparecido. Open Subtitles ما زالت الرائحة العطرة بالمكان ولكن الديك إختفى
    ¿No crees que es un poco extraño que él no ha envejecido en absoluto en los veinte años que ha estado desaparecido? Open Subtitles ألا تجد ذلك غريبا أنه لم يتقدم في العمر علي الإطلاق في العشرين عاما ، حيث كان مفقوداً ؟
    Según informaciones, muchos miembros de esas organizaciones han muerto, otros han desaparecido o han sido desalojados o dispersados en el país. UN وقد لاقى الكثير من هؤلاء حتفهم، أو اختفوا أو تشردوا، إن لم نقل تشتتوا في مختلف أنحاء البلد.
    "Han desaparecido las vanidades, ya que el espíritu ha dejado su tabernáculo. Open Subtitles الآن النصر للحياة الماكرة فانتيست تحطم الروح إختفت من معبدها
    Algo habrá desaparecido de tu oficina mañana, o algo estará roto en tu coche. Open Subtitles شيء سوف يكون في عداد المفقودين من مكتبك غدا، أو قطعت السيارة.
    No puedo creer que todo haya desaparecido. Papá nunca va más allá. Open Subtitles لا أصدقّ بأنّه كلّه ذهب أبي لم ينفّذ كلامه ابداً
    Desde que Liv está tratando con el cliente y Charlie está desaparecido. Open Subtitles منذ خرجت ليف لتدير العميل و اختفاء تشارلي في العمل
    Días después, en el mismo lugar, aparecieron los cadáveres de cuatro jóvenes, dos de los cuales eran sobrinos del desaparecido. UN وبعد أيام قليلة، وفي نفس المكان، ظهرت جثث أربعة شبان، تبين أن اثنين منهم أولاد أخ المختفي.
    Además, no ha indicado el método que utilizó para valorar el equipo desaparecido. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تحدد الشركة الطريقة المستخدمة لتقييم المعدات المفقودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد