ويكيبيديا

    "desapareciendo a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وغادرت في
        
    • واختفت في
        
    - A las 9.21 horas del 16 de octubre de 1994 un avión estadounidense de reconocimiento penetró en el espacio aéreo del Iraq y, a una velocidad de 600 kilómetros por hora y a 20.000 metros de altura, sobrevoló la zona de Artawi desapareciendo a las 11.03 horas en dirección a Kuwait. UN في الساعة ٢١/٠٩ من يوم ١٦/١٠/١٩٩٤، خرقت حرمة أجواء العراق طائرة استطلاع أمريكية بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق منطقة أرطاوي وغادرت في الساعة ٠٣/١١ باتجاه الكويت.
    1. Primera incursión: El avión penetró en el espacio aéreo iraquí a las 9.04 horas, desapareciendo a las 10.10 horas en la dirección de Kuwait. UN ١ - الطلعة اﻷولى: في الساعة )٠٤/٠٩( وغادرت في الساعة )١٠/١٠( باتجاه الكويت.
    4. Cuarta incursión: El avión penetró en el espacio aéreo iraquí a las 20.50 horas, desapareciendo a las 21.16 horas en la dirección de Kuwait. UN ٤ - الطلعة الرابعة: في الساعة )٥٠/٢٠( وغادرت في الساعة )١٦/٢١( باتجاه الكويت.
    5. Quinta incursión: El avión penetró en el espacio aéreo iraquí a las 21.00 horas, desapareciendo a las 22.14 horas en la dirección de la Arabia Saudita. UN ٥ - الطلعة الخامسة: في الساعة )٠٠/٢١( وغادرت في الساعة )١٤/٢٢( باتجاه السعودية.
    - A las 13.40 horas del 11 de junio de 1993, un avión de reconocimiento estadounidense TR-1 violó el espacio aéreo iraquí al sur de lazona de Al-Nayaf, a una velocidad de 600 kilómetros por hora, desapareciendo a las 14.15 horas del mismo día. 93-36880 (S) 240693 240693 /... UN - في الساعة ٤٥/١٣ من يوم ١١/٦/١٩٩٣ قامت طائرة استطلاع امريكية نوع )تي.آر-١( بخرق حرمة أجواء العراق جنوب منطقة النجف بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة واختفت في الساعة ١٥/١٤ من نفس اليوم.
    2. Segunda incursión: El avión penetró en el espacio aéreo iraquí a las 11.20 horas, desapareciendo a las 12.14 horas, en la dirección de Kuwait. UN ٢ - الطلعة الثانية: في الساعة )٢٠/١١( وغادرت في الساعة )١٤/١٢( باتجاه الكويت.
    3. Tercera incursión: El avión penetró en el espacio aéreo iraquí a las 17.57 horas, desapareciendo a las 19.05 horas en la dirección de Kuwait. UN ٣ - الطلعة الثالثة: في الساعة )٥٧/١٧( وغادرت في الساعة )٠٥/١٩( باتجاه الكويت.
    4. Cuarta incursión: El avión penetró en el espacio aéreo iraquí a las 20.20 horas, desapareciendo a las 21.32 horas en la dirección de Kuwait. UN ٤ - الطلعة الرابعة: في الساعة )٢٠/٢٠( وغادرت في الساعة )٣٢/٢١( باتجاه الكويت.
    1. Primera incursión: El avión penetró en el espacio aéreo iraquí a las 9.24 horas, desapareciendo a las 10.15 horas en la dirección de Kuwait. UN ١ - الطلعة اﻷولى: في الساعة )٢٤/٠٩( وغادرت في الساعة )١٥/١٠( باتجاه الكويت.
    2. Segunda incursión: El avión penetró en el espacio aéreo iraquí a las 11.17 horas, desapareciendo a las 12.15 horas, en la dirección de Kuwait. UN ٢ - الطلعة الثانية: في الساعة )١٧/١١( وغادرت في الساعة )٢٥/١٢( باتجاه الكويت.
    3. Tercera incursión: El avión penetró en el espacio aéreo iraquí a las 17.58 horas, desapareciendo a las 19.05 horas en la dirección de Kuwait. UN ٣ - الطلعة الثالثة في الساعة )٥٨/١٧( وغادرت في الساعة )٠٥/١٩( باتجاه الكويت.
    4. Cuarta incursión: El avión penetró en el espacio aéreo iraquí a las 20.25 horas, desapareciendo a las 21.25 horas en la dirección de Kuwait. UN ٤ - الطلعة الرابعة في الساعة )٢٥/٢٠( وغادرت في الساعة )٢٥/٢١( باتجاه الكويت.
    El avión mencionado sobrevoló las zonas de An-Nasiriya, Qala ' at Saleh, Ŷulayba, Artawi, Al-Ŷibayish y Al-Lisf, desapareciendo a las 11.15 horas en dirección al espacio aéreo kuwaití. 12 de diciembre de 1994 UN آر - ١( بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم، فوق مناطق الناصرية، قلعة صالح، الجليبة، ارطاوي، الجبايش، اللصف، وغادرت في الساعة )١١١٥( باتجاه اﻷجواء الكويتية.
    - A las 13.20 horas del 13 de octubre de 1994 un avión estadounidense de reconocimiento, modelo TR-1 penetró en el espacio aéreo del Iraq y, a una velocidad de 600 kilómetros por hora y a 20.000 metros de altura, el avión sobrevoló el sur de An-Naŷaf desapareciendo a las 14.27 horas en dirección a la Arabia Saudita. UN في الساعة ٢٠/١٣ من يوم ١٣/١٠/١٩٩٤ خرقت حرمة اﻷجواء العراقية طائرة استطلاع جوي أمريكية نوع )تي. آر-١( بسرعــة ٦٠٠ كم/ساعــة وبارتفــاع ٢٠ كم فوق منطقة جنوب النجف وغادرت في الساعة ٢٧/١٤ باتجاه السعودية.
    - A las 11.58 horas del 18 de octubre de 1994 un avión estadounidense de reconocimiento, modelo TR-1, penetró en el espacio aéreo del Iraq y, a una velocidad de 600 kilómetros por hora y a 20.000 metros de altura, sobrevoló las zonas de Al- ' Amara, Basora, An-Nasiriya, As-Samawa, sur de Ad-Diwaniya, sur de An-Naŷaf, Al-Ŷulayba y Artawi, desapareciendo a las 14.27 horas en dirección a Kuwait. UN في الساعة ٥٨/١١ من يوم ١٨/١٠/١٩٩٤ خرقت حرمة أجواء العراق طائرة استطلاع أمريكية نوع )تي. آر-١( بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق مناطق العمارة والبصرة والناصرية والسماوة وجنوب الديوانية وجنوب النجف والجليبة وأرطاوي، وغادرت في الساعة ٢٧/١٤ باتجاه الكويت.
    - A las 18.05 horas del día 21 de octubre de 1994, un avión de observación estadounidense del tipo TR-1 violó el espacio aéreo iraquí a una velocidad de 600 kilómetros por hora y a una altura de 20.000 metros, sobrevolando las zonas de Ar-Rifa ' i, Qala ' at Sukkar, sur de Ad-Diwaniya, Shanafiya y Artawi, y desapareciendo a las 19.00 horas en dirección a Kuwait. UN - في الساعــة )٠٥/١٨( مــن يوم ٢١/١٠/١٩٩٤ خرقت حرمة أجــواء العراق طائرة استطلاع جوي أمريكيــة مــن نــوع )تي. آر - ١( بسرعـــة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع ٢٠/كم فوق الرفاعي، قلعـــة سكــر، جنوب الديوانية، شنافية، ارطاوي، وغادرت في الساعة )٠٠/١٩( باتجاه الكويت.
    - A las 9.40 horas del 25 de noviembre de 1994, un avión de reconocimiento estadounidense del tipo TR-1 penetró en el espacio aéreo iraquí y sobrevoló las zonas de Al-Ŷibayish, Al-Rifai, Artawi, Al-Ŷulayba, sur de Ad-Diwaniya, Abu Sajayr y Safwan, desapareciendo a las 10.48 horas en la dirección de Kuwait. 26 de noviembre de 1994 UN - في الساعة ٤٠/٠٩ من يوم ٢٥/١١/١٩٩٤، خرقت حرمة أجواء العراق طائرة استطلاع جوي أمريكية نوع )تي.آر-١( فوق مناطق الجبايش والرفاعي وأرطاوي والجليبة وجنوب الديوانية وأبو صخير وصفوان، وغادرت في الساعة ٤٨/١٠ باتجاه الكويت.
    - A las 12.15 horas un avión de reconocimiento del tipo TR-1 sobrevoló la zona de Ŷabal Sanam, a una velocidad de 600 kilómetros por hora y a una altura de 20.000 metros, desapareciendo a las 15.20 horas sobre la zona de Hafar al-Batin, en la dirección del espacio aéreo saudí. UN - في الساعة )١٥/١٢( تم كشف طائرة )TR1( الاستطلاعية فوق منطقة جبل سنام تحلق بارتفاع ٢٠ كم وبسرعة ٦٠٠ كم/ساعة واختفت في الساعة )٢٠/١٥( فوق منطقة حفر الباطن باتجاه اﻷجواء السعودية.
    - A las 14.40 horas un avión de reconocimiento del tipo TR-1 sobrevoló el sur de An-Naŷaf, sur de Ad-Diwaniya, As-Samawa y Al-Hamza, desapareciendo a las 15.20 horas al sur de As-Salman, en la dirección del espacio aéreo saudí. 20 de julio de 1994 UN - في الساعة )٤٠/١٤( تم كشف طائرة )TR1( الاستطلاعية فوق مناطق )جنوب النجف، جنوب الديوانية، السماوة، الحمزة( واختفت في الساعة )٢٠/١٥( جنوب منطقة السلمان وباتجاه اﻷجواء السعودية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد