ويكيبيديا

    "desarme este" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السلاح هذا
        
    • السلاح في هذا
        
    • السلاح هذه
        
    • السلاح لهذا
        
    En menor grado, la cuestión de las minas terrestres antipersonal también fue origen de gran parte del debate que tuvo lugar en la Conferencia de Desarme este año. UN كما أن موضوع اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد كان، وإن يكن بدرجة أقل، مصدرا للكثير من الجدل في مؤتمر نزع السلاح هذا العام.
    En cuanto primer Presidente de la Conferencia de Desarme este año, me ha correspondido dar comienzo a la tarea de iniciar nuestra labor en el período de sesiones de 1999. UN ولقد كان علي، كأول رئيس لمؤتمر نزع السلاح هذا العام، أن أبدأ مهمة مباشرة أعمالنا في دورة عام 1999.
    Estamos dispuestos a estudiar otras opciones, en especial las que se presentaron en la Conferencia de Desarme este año. UN ونحن على استعداد للنظر في خيارات أخرى، خصوصا الخيارات التي قدمت في مؤتمر نزع السلاح هذا العام.
    El establecimiento de un comité ad hoc en la Conferencia de Desarme este año y la aprobación de su mandato podrían crear las condiciones apropiadas para iniciar tales conversaciones a principios del período de sesiones de 1996 de la Conferencia de Desarme. UN وإن إنشاء لجنة مخصصة بمؤتمر نزع السلاح في هذا العام، وإقرار ولايتها سيوجدان الظروف الملائمة لبدء تلك المحادثات في بدء دورة ١٩٩٦ لمؤتمر نزع السلاح.
    No obstante, deseo reiterar el sumo privilegio que ha sido presidir el Grupo de Trabajo II y participar en todas las deliberaciones de la Comisión de Desarme este año. UN مع ذلك، أود أن أؤكد مرة أخرى على الشرف العظيم الذي حظيت به في رئاسة الفريق الثاني والمشاركة في جميع مداولات هيئة نزع السلاح هذه السنة.
    Antes de nada, quisiera decir que coincido con su evaluación general de la labor realizada hasta el momento en la Conferencia de Desarme este año. UN وبادئ ذي بدء، أود أن أعبر عن موافقتي على تقييمكم العام للعمل المنجز حتى الآن في إطار مؤتمر نزع السلاح لهذا العام.
    El desafío más importante que a todos nos atañe es iniciar los trabajos en la Conferencia de Desarme este año. UN ومبادرة العمل في مؤتمر نزع السلاح هذا العام هي التحدي الأسمى المشترك.
    Señor Presidente, usted ha pedido a las delegaciones que le sugieran ideas de trabajo y de reflexión sobre las cuestiones que podría abordar la Conferencia de Desarme este año. UN لقد طلبتم إلى الوفود أن تقترح سبلاً للعمل والتفكير بشأن المسائل التي يمكن أن يتناولها مؤتمر نزع السلاح هذا العام.
    Animo, por lo tanto, a la Comisión a que envíe una señal clara a la Conferencia de Desarme este año a fin de que supere su estancamiento. UN ولذلك أشجع اللجنة على بعث رسالة قوية إلى مؤتمر نزع السلاح هذا العام بغية التغلب على ركوده.
    En este sentido, estamos agradecidos a Cuba, que, como último Presidente de la Conferencia de Desarme este año, dirigió hábilmente las consultas celebradas en Ginebra para redactar el texto. UN لهذا نحن ممتنون لكوبا التي قادت بمهارة، باعتبارها آخر رئيس لمؤتمر نزع السلاح هذا العام، المشاورات في جنيف لصوغ النص.
    Lo que debemos evitar a toda costa es trasladar a 1996 el atasco que sufrió la Conferencia de Desarme este año sobre las cuestiones relativas a su programa, su composición y sus métodos de trabajo. UN وما يجب علينا أن نتجنبه مهما كان الثمن هو أن يظل التوقف الذي أصاب مؤتمر نزع السلاح هذا العام بشأن المسائل المتعلقة بجدول أعماله وتشكيله وطرق عمله، مستمرا خلال عام ١٩٩٦.
    En el actual debate general en esta Comisión, varios colegas han manifestado su insatisfacción ante la falta de progresos registrada en la Conferencia de Desarme este año. UN وفي المناقشة العامة الجارية في هذه اللجنة أعرب عدد من زملائنا عن استيائهم لعدم إحراز تقدم في مؤتمر نزع السلاح هذا العام.
    Las mujeres confían en que la Conferencia de Desarme no siga ese ejemplo. ¿Cuántos años más podrá justificar la Conferencia de Desarme este limbo de indecisión, mientras que el programa que tiene ante sí es cada vez más amplio? UN وتأمل ألا يتبع مؤتمر نزع السلاح هذا المثال. وعلى مدى كم سنة إضافية يمكن للمؤتمر تبرير تردده علماً بأن جدول أعماله يزداد حجماً؟
    Hemos decidido unirnos al consenso sobre el proyecto de resolución A/C.1/59/L.27/Rev.1, a pesar de nuestra decepción con el texto actual, el cual no refleja de manera completa el alcance de la labor realizada en la Conferencia de Desarme este año. UN لقد قررنا أن ننضم إلى توافق الآراء على مشروع القرار A/C.1/59/L.27/Rev.1 على الرغم من خيبة أملنا الناشئة عن النص الحالي الذي لا يبين المدى الكامل للعمل الذي تم في مؤتمر نزع السلاح هذا العام.
    Creo que el Movimiento de los Países No Alineados y muchas otras delegaciones han mostrado esa seriedad desde el comienzo y todos compartimos el objetivo de celebrar un período de sesiones de la Comisión de Desarme este año. UN وأعتقد أن حركة عدم الانحياز ووفودا كثيرة أخرى قد أبدت جديتها منذ البداية، ونحن جميعاً نتشاطر هدف عقد دورة هيئة نزع السلاح هذا العام.
    Sr. Presidente: En primer lugar, permítaseme expresar nuestro agradecimiento y gratitud a usted por su capaz y eficiente dirección de la labor de la Comisión de Desarme este año. UN واسمحوا لي أولا، بالإعراب عن امتناننا وتقديرنا لكم، سيدي الرئيس، على قيادتكم المقتدرة والفعالة في توجيه أعمال هيئة نزع السلاح هذا العام.
    Admito que es una cuestión muy difícil y muy técnica, y diría que el debate en la Conferencia de Desarme este año ha demostrado que queda mucho por hacer para llegar a una respuesta satisfactoria. UN واعترف بأن هناك سؤالا صعبا للغاية وتقني الطابع، وأقول إن المناقشة التي جرت في مؤتمر نزع السلاح هذا العام أظهرت أنه يلزم القيام بالكثير من العمل قبل أن يحصل ذلك السؤال على أي إجابة مرضية.
    Permítame también aprovechar esta ocasión para asegurarle la disposición de la delegación de Nigeria a cooperar con usted y los demás miembros de las seis Presidencias para que avance la labor de la Conferencia de Desarme este año. UN واسمحوا لي أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد لكم أن وفد نيجيريا مستعد للعمل معكم ومع الأعضاء الآخرين في مجموعة الرؤساء الستة للمضي قدماً بأعمال مؤتمر نزع السلاح هذا العام.
    No obstante, el resurgimiento de posiciones extremas en el debate sobre el desarme está retrasando el desarme mundial, como lo demuestra el grado desalentador del avance logrado en la Conferencia de Desarme este año. UN ولكن عودة ظهور المواقف المتطرفة في مناقشات نزع السلاح تعوق نزع السلاح العالمي، كما يشهد على هذا التقدم المخيب لﻵمال المحرز في مؤتمر نزع السلاح في هذا العام.
    He seguido muy de cerca y con interés la evolución de la Conferencia de Desarme este año. UN " تابعت باهتمام كبير التطورات التي حدثت في مؤتمر نزع السلاح في هذا العام.
    Dediquemos el tiempo restante de que dispone la Conferencia de Desarme este año a nuestra labor práctica, en vez de asignar un tiempo aparte a informar sobre la poca labor sustantiva que hemos realizado hasta ahora. UN ولنكرس الوقت المحدود المتبقي لمؤتمر نزع السلاح هذه السنة للعمل الفعلي، بدلاً من تخصيص وقت لتقديم التقارير بخصوص العمل الجوهري الذي أنجزناه حتى الآن.
    Hubiéramos preferido disponer de tres semanas para la Comisión de Desarme este año, pero, en el espíritu de conciliación que todos comparten en la Comisión, la delegación del Brasil lo aceptó. UN وكنا نفضل فترة ثلاثة أسابيع لهيئة نزع السلاح لهذا العام، ولكن، انطلاقا من روح الحل التوافقي التي أبداها الجميع في الهيئة، وافق وفد البرازيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد