ويكيبيديا

    "desarme nuclear deben" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السلاح النووي ينبغي أن
        
    • السلاح النووي يجب أن
        
    • السلاح النووي أن
        
    Afirmando que las negociaciones bilaterales y multilaterales sobre el desarme nuclear deben facilitarse y complementarse mutuamente, UN واذ تؤكد أن المفاوضات الثنائية والمتعددة اﻷطراف بشأن نزع السلاح النووي ينبغي أن تسهل وتكمل بعضها البعض،
    Al mismo tiempo, el Japón está firmemente convencida de que las medidas encaminadas a lograr el desarme nuclear deben ser realistas y graduales. UN ولدى اليابان في الوقت ذاته اعتقاد راسخ بأن الخطوات المتخذة بغرض نزع السلاح النووي ينبغي أن تكون واقعية وتدريجية.
    Mi delegación está firmemente convencida de que las medidas tendientes al desarme nuclear deben ser realistas y progresivas e incluir a los Estados que poseen armas nucleares. UN ويؤمن وفدي إيمانا جازما بأن الخطوات التي تتخذ نحو نزع السلاح النووي ينبغي أن تكون خطوات واقعية ومطردة وتشمل الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Afirmando que las negociaciones bilaterales y multilaterales sobre el desarme nuclear deben facilitarse y complementarse mutuamente, UN وإذ تؤكد أن المفاوضات الثنائية والمفاوضات المتعددة اﻷطراف بشأن نزع السلاح النووي ينبغي أن تسهل كل منهما اﻷخرى وأن تكملها،
    Mi país considera que los esfuerzos multilaterales y bilaterales a favor del desarme nuclear deben complementarse y consolidar una dinámica permanente. UN وتعتقد بلادي أن الجهود المتعددة الأطراف والجهود الثنائية، الرامية إلى تعزيز نزع السلاح النووي يجب أن تكمل بعضها البعض وأن تعزز دينامية دائمة.
    Tercero, todas las medidas de desarme nuclear deben basarse en el principio de seguridad sin menoscabo para todos los Estados. UN ثالثاً، ينبغي لأي تدابير تتخذ في مجال نزع السلاح النووي أن تعمل بمبدأ توفير الأمن الكامل لجميع الدول.
    Afirmando que las negociaciones bilaterales y multilaterales sobre el desarme nuclear deben facilitarse y complementarse mutuamente, UN وإذ تؤكد أن المفاوضات الثنائية والمفاوضات المتعددة اﻷطراف بشأن نزع السلاح النووي ينبغي أن تسهل كل منهما اﻷخرى وأن تكملها،
    Afirmando que las negociaciones bilaterales y multilaterales sobre el desarme nuclear deben facilitarse y complementarse mutuamente, UN وإذ تؤكد أن المفاوضات الثنائية والمفاوضات المتعددة اﻷطراف بشأن نزع السلاح النووي ينبغي أن تسهل كل منهما اﻷخرى وأن تكملها،
    Afirmando que las negociaciones bilaterales y multilaterales sobre el desarme nuclear deben facilitarse y complementarse mutuamente, UN وإذ تؤكد أن المفاوضات الثنائية والمفاوضات المتعددة اﻷطراف بشأن نزع السلاح النووي ينبغي أن تسهل كل منهما اﻷخرى وأن تكملها،
    Afirmando que las negociaciones bilaterales y multilaterales sobre el desarme nuclear deben facilitarse y complementarse mutuamente, UN وإذ تؤكد أن المفاوضات الثنائية والمفاوضات المتعددة اﻷطراف بشأن نزع السلاح النووي ينبغي أن تسهل كل منهما اﻷخرى وأن تكملها،
    Afirmando que las negociaciones bilaterales y multilaterales sobre el desarme nuclear deben facilitarse y complementarse mutuamente, UN وإذ تؤكد أن المفاوضات الثنائية والمفاوضات المتعددة اﻷطراف بشأن نزع السلاح النووي ينبغي أن تسهل كل منهما اﻷخرى وأن تكملها،
    Mi delegación está convencida de que las medidas de desarme nuclear deben ser realistas y evolucionar conforme a la participación de los países poseedores de armas nucleares desde el principio del proceso. UN ويؤمن وفدي إيمانا قويا بأن خطوات نزع السلاح النووي ينبغي أن تكون منطقية وتدريجية بمشاركة الدول الحائزة للأسلحة النووية من البدايات الأولى للعملية.
    Mi delegación está firmemente convencida de que las medidas encaminadas al desarme nuclear deben ser realistas y progresistas, con la participación de los Estados que poseen armas nucleares. UN ويؤمن وفدي إيمانا راسخا بأن الخطوات التي تتخذ صوب نزع السلاح النووي ينبغي أن تكون خطوات واقعية ومطردة، بمشاركة الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Mi delegación tiene la firme convicción de que las medidas hacia el desarme nuclear deben ser realistas y paulatinas, y que en ellas deben participar todos los Estados que poseen armas nucleares. UN ويؤمن وفد بلادي بشدة أن الخطوات تجاه نزع السلاح النووي ينبغي أن تكون واقعية وتدريجية، بمشاركة جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    13. Destacamos que todas las iniciativas de desarme nuclear deben ser irreversibles, transparentes y verificables; UN 13 - ونشدد على أن جميع مبادرات نزع السلاح النووي ينبغي أن تكون لا رجعة فيها وشفافة وقابلة للتحقق؛
    13. Destacamos que todas las iniciativas de desarme nuclear deben ser irreversibles, transparentes y verificables; UN 13 - ونشدد على أن جميع مبادرات نزع السلاح النووي ينبغي أن تكون لا رجعة فيها وشفافة وقابلة للتحقق؛
    e) Se suprimió el decimosexto párrafo del preámbulo, cuyo texto era: Afirmando que las negociaciones bilaterales y multilaterales sobre el desarme nuclear deben facilitarse y complementarse mutuamente; UN )ﻫ( تحذف الفقرة السادسة عشرة من الديباجة، التي كان نصها: " وإذ تؤكد أن المفاوضات الثنائية والمفاوضات المتعددة اﻷطراف بشأن نزع السلاح النووي ينبغي أن تسهل كل منها اﻷخرى وأن تكملها؛
    Sudáfrica considera que las deliberaciones de la Comisión sobre los medios y arbitrios para lograr el desarme nuclear deben basarse en los compromisos y acuerdos alcanzados sobre un programa sustantivo para el desarme nuclear durante la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), pero que las deliberaciones no deben socavarlos en modo alguno. UN ترى جنوب أفريقيا أن مداولات هذه الهيئة بشأن سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي ينبغي أن تنطلق من - وألاّ تنتقص بأي حال من - التعهدات المقطوعة والاتفاقات المبرمة في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 بشأن جدول أعمال موضوعي لنـزع السلاح النووي.
    La no proliferación nuclear y el desarme nuclear deben ir de la mano. UN 52 - وذكر أن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي يجب أن يسيرا جنبا إلى جنب.
    Por nuestra parte, seguiremos insistiendo en mayores reducciones de los arsenales nucleares estratégicos y no estratégicos y continuaremos sosteniendo que las medidas de desarme nuclear deben incorporar los elementos fundamentales de la irreversibilidad, la verificación y la transparencia, con el propósito de garantizar la confianza de la comunidad internacional. UN ونحن بدورنا، سنواصل الإصرار على إجراء المزيد من التخفيضات في ترسانات الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية وسنواصل الدفع بحجة أن تدابير نزع السلاح النووي يجب أن تدمج العناصر الأساسية لقطع طريق الرجعة والتحقق والشفافية، بغية ضمان الحصول على ثقة المجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد