ويكيبيديا

    "desarrollados a la asistencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتقدمة النمو للمساعدة
        
    Debe alcanzarse lo antes posible la meta acordada de destinar el 0,7% del producto nacional bruto (PNB) de los países desarrollados a la asistencia oficial para el desarrollo. UN وينبغي أن يحقق بأسرع ما يمكن الهدف المتفق عليه، وهو تخصيص ٧,٠ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي للبلدان المتقدمة النمو للمساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    En este sentido, es urgente que se realicen esfuerzos para alcanzar cuanto antes el objetivo fijado en la Cumbre de dedicar el 0,7% del producto nacional bruto de los países desarrollados a la asistencia oficial para el desarrollo. UN وبهــذه الــروح، يجب أن نسعى بسرعة إلى تحقيق الهدف الذي وضعــه مؤتمر القمة، وهو تخصيص ٠,٧ في المائة من الناتج الوطني الاجمالي للبلدان المتقدمة النمو للمساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    También valoramos los esfuerzos que se están desplegando para lograr el objetivo de dedicar el 0,7% del producto interno bruto de los países desarrollados a la asistencia oficial para el desarrollo. UN ونعرب أيضا عن تقديرنا للجهود المبذولة تجاه تحقيق الهدف المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    En este sentido, apoyamos las medidas tomadas para cumplir con el objetivo -- que todavía debe ser alcanzado -- convenido internacionalmente de asignar el 0,7% del producto interno bruto de los países desarrollados a la asistencia oficial para el desarrollo tan pronto como sea posible. UN وبهذا المعنى، نحن نؤيد تأييدا تاما الخطوات التي اتخذت للوفاء بالهدف المتفق عليه دوليا ولا يزال منتظرا بلوغه والمتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من إجمالي الناتج الوطني في البلدان المتقدمة النمو للمساعدة الإنمائية الرسمية عموما في أقرب وقت ممكن.
    No se han adoptado objetivos intermedios para 2011 y años subsiguientes, por lo que el objetivo de las Naciones Unidas, de la aportación del 0,7% del ingreso nacional bruto de los países desarrollados a la asistencia oficial para el desarrollo, sigue siendo el patrón aplicable. UN ولم تعتمد أهداف متوسطة لعام 2011 وما بعده، مما يجعل من هدف الأمم المتحدة، وهو تخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو للمساعدة الإنمائية الرسمية، المقياس القابل للتطبيق المتبقي.
    d) Examinar y vigilar periódicamente los progresos que se realicen en la consecución de la meta establecida por las Naciones Unidas de que se destine el 0,7% del producto nacional bruto de los países desarrollados a la asistencia oficial para el desarrollo; UN )د( الاستعراض والرصد الدوريين للتقدم المحرز صوب تحقيق هدف اﻷمم المتحدة المتمثل في تخصيص ٠,٧ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي في البلدان المتقدمة النمو للمساعدة اﻹنمائية الرسمية؛
    La Federación Internacional de Mujeres Juristas cree que la comunidad internacional debe tomar medidas urgentes para reducir el peso de la deuda externa de los países menos adelantados, ya sea mediante la cancelación de la deuda de los países cuya población vive en la miseria, o cumpliendo el compromiso de destinar el 0,7% del producto nacional bruto de los países desarrollados a la asistencia oficial para el desarrollo. UN ويرى الاتحاد الدولي للعاملات في المهن القانونية أنه ينبغي للمجتمع الدولي اتخاذ تدابير عاجلة من أجل تخفيف عبء الدين الخارجي الذي تنوء به أقل البلدان نموا، إما عن طريق إلغاء ديون تلك البلدان التي وصل سكانها إلى حالة من البؤس، أو عن طريق الوفاء بالالتزام بتخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    d) Examinar y vigilar periódicamente los progresos que se realicen en la consecución de la meta establecida por las Naciones Unidas de que se destine el 0,7% del producto nacional bruto de los países desarrollados a la asistencia oficial para el desarrollo; UN (د) الاستعراض والرصد الدوريان للتقدم المحرز صوب تحقيق هدف الأمم المتحدة المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو للمساعدة الإنمائية الرسمية؛
    l) Instar a que continúe la cooperación internacional y reafirmar el empeño en alcanzar lo antes posible el objetivo acordado internacionalmente, y que aún no se ha cumplido, de dedicar el 0,7% del producto nacional bruto de los países desarrollados a la asistencia oficial para el desarrollo, aumentando así las corrientes de recursos que se dedican a la igualdad entre los géneros, el desarrollo y la paz; UN (ل) الدعوة إلى مواصلة التعاون الدولي بما في ذلك إعادة تأكيد السعي إلى تحقيق الهدف الذي لم يحقق بعد دوليا والمتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي لدى البلدان المتقدمة النمو للمساعدة الإنمائية الرسمية، في أقرب وقت ممكن، مما سيزيد من تدفق الموارد لتحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام؛
    d) Exhortando a que prosiga la cooperación internacional, incluida la reafirmación de que se procure cumplir lo antes posible el objetivo internacionalmente acordado y no alcanzado aún de destinar el 0,7% del producto nacional bruto de los países desarrollados a la asistencia oficial para el desarrollo, aumentando así la corriente de recursos para el desarrollo social; UN (د) الدعوة إلى مواصلة التعاون الدولي، بما فيه التأكيد من جديد على العمل بجهد لبلوغ الهدف الذي لم يتحقق بعد والمتفق عليه دولياً وهو تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي في البلدان المتقدمة النمو للمساعدة الإنمائية الرسمية عموماً وبأسرع وقت ممكن، لزيادة تدفق الموارد لأغراض التنمية الاجتماعية؛
    l) Instar a que continúe la cooperación internacional y reafirmar el empeño en alcanzar lo antes posible el objetivo acordado internacionalmente, y que aún no se ha cumplido, de dedicar el 0,7% del producto nacional bruto de los países desarrollados a la asistencia oficial para el desarrollo, aumentando así las corrientes de recursos que se dedican a la igualdad de género, el desarrollo y la paz; UN (ل) الدعوة إلى مواصلة التعاون الدولي بما في ذلك إعادة تأكيد السعي إلى تحقيق الهدف الذي لم يحقق بعد دوليا والمتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي لدى البلدان المتقدمة النمو للمساعدة الإنمائية الرسمية، في أقرب وقت ممكن، مما سيزيد من تدفق الموارد لتحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام؛
    135 b) Instar a que continúe la cooperación internacional y reafirmar el empeño por alcanzar lo antes posible el objetivo acordado internacionalmente, y que aún no se ha cumplido, de dedicar el 0,7% del producto nacional bruto (PNB) de los países desarrollados a la asistencia oficial para el desarrollo, aumentando así las corrientes de recursos que se dedican a la igualdad de género, el desarrollo y la paz; (CONVENIDO) UN 135 (ب) الدعوة إلى مواصلة التعاون الدولي بما في ذلك إعادة تأكيد السعي إلى تحقيق الهدف الذي لم يحقق بعد دوليا والمتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي لدى البلدان المتقدمة النمو للمساعدة الإنمائية الرسمية، في أقرب وقت ممكن، مما سيزيد من تدفق الموارد لتحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام؛ (نص متفق عليه)
    d) Exhortar a que prosiga la cooperación internacional, incluida la reafirmación de que se procure cumplir lo antes posible el objetivo internacionalmente acordado y no alcanzado aún de destinar el 0,7% del producto nacional bruto de los países desarrollados a la asistencia oficial para el desarrollo, aumentando así la corriente de recursos para el desarrollo social; UN (د) الدعوة إلى مواصلة التعاون الدولي، بما فيه التأكيد من جديد على العمل بجهد لبلوغ الهدف الذي لم يتحقق بعد والمتفق عليه دولياً وهو تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي في البلدان المتقدمة النمو للمساعدة الإنمائية الرسمية عموماً وبأسرع وقت ممكن، لزيادة تدفق الموارد لأغراض التنمية الاجتماعية؛
    (Exhortando a que prosiga la cooperación internacional, incluida la reafirmación de que se procure cumplir lo antes posible el objetivo internacionalmente acordado y no alcanzado aún de destinar el 0,7% del PNB de los países desarrollados a la asistencia oficial para el desarrollo en general, aumentando así la corriente de recursos para el desarrollo social.) (Parte III, noveno compromiso, párr. 143 d)) (Pendiente) UN (الدعوة إلى مواصلة التعاون الدولي، بما في ذلك التأكيد من جديد على العمل بجهد لبلوغ الهدف الذي لم يتحقق بعد والمتفق عليه دوليا وهو تخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي في البلدان المتقدمة النمو للمساعدة الإنمائية الرسمية الشاملة وبأسرع وقت ممكن، لزيادة تدفق الموارد لأغراض التنمية الاجتماعية.) (الجزء الثالث، الالتزام 8، الفقرة الفرعية (د) من الفقرة 143) (لم يبت فيه)
    En cuanto al logro del objetivo internacionalmente acordado de destinar el 0,7% del PNB de los países desarrollados a la asistencia oficial para el desarrollo, sólo cuatro países (Dinamarca, Noruega, los Países Bajos y Suecia) cumplieron y sobrepasaron ese objetivo en los 10 últimos años, y lo han hecho desde el período 1987-1991. UN أما فيما يتعلق ببلوغ الهدف المتفق عليه دوليا المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو للمساعدة الإنمائية الرسمية الإجمالية، بلغت أربعة بلدان فقط (الدانمرك والسويد والنرويج وهولندا) هذا الهدف وتجاوزته على امتداد السنوات العشر الماضية، وجميعها قد حقق هذا الهدف منذ الفترة بين عامي 1987 و 1991.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد