ويكيبيديا

    "desarrollando sus actividades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تشغيله
        
    • تطوير أنشطتها
        
    • وتطوير أنشطتها
        
    En su resolución 58/62, la Asamblea expresó su agradecimiento por el apoyo político y las contribuciones financieras que seguía recibiendo el Centro Regional, que eran fundamentales para que continuara desarrollando sus actividades. UN وأعربت الجمعية في قرارها 58/62 عن تقديرها لاستمرار الدعم السياسي والتبرعات المالية المقدمة إلى المركز الإقليمي والتي تُعتبر أساسية من أجل مواصلة تشغيله.
    En su resolución 59/100, la Asamblea expresó su agradecimiento por el apoyo político y las contribuciones financieras que seguía recibiendo el Centro Regional, que eran fundamentales para que continuara desarrollando sus actividades. UN وأعربت الجمعية العامة في قرارها 59/100 عن تقديرها لاستمرار الدعم السياسي والتبرعات المالية المقدمة للمركز الإقليمي، والتي تُعتبر أساسية من أجل مواصلة تشغيله.
    En su resolución 60/85, la Asamblea expresó su reconocimiento por el apoyo político y las contribuciones financieras voluntarias que seguía recibiendo el Centro Regional, que eran fundamentales para que continuara desarrollando sus actividades. UN وأعربت الجمعية العامة في قرارها 60/85 عن تقديرها لمواصلة تقديم الدعم السياسي والتبرعات المالية إلى المركز الإقليمي، والتي تعتبر ضرورية لمواصلة تشغيله.
    28. La dependencia de cooperación técnica de la operación sobre el terreno ha seguido desarrollando sus actividades encaminadas a rehabilitar el sistema de justicia y reconstruir la sociedad civil. UN ٢٨ - وواصلت وحدة التعاون التقني التابعة للعملية الميدانية تطوير أنشطتها الرامية إلى إصلاح النظام القضائي وإعادة بناء المجتمع المدني.
    El informe anual del OIEA para 2007, con el que se conmemoran 50 años de labor indispensable y destacada del Organismo, indica que éste sigue desarrollando sus actividades en muchas esferas de la tecnología nuclear, que son sumamente interesantes e importantes para la comunidad humana. UN إن تقرير الوكالة لعام 2007، الذي يجسد 50 عاما من عمل الوكالة الأساسي والمميز، يشير إلى أن الوكالة مستمرة في تطوير أنشطتها في مجالات عديدة للتكنولوجيا النووية التي تنطوي على فائدة كبيرة وأهمية بالغة للمجتمع الإنساني.
    En la resolución se alentó a la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo a que siguiera desarrollando sus actividades en esa esfera para que todos los asuntos de derechos humanos relacionados con la aplicación de las resoluciones 1373 (2001) y 1624 (2005) se tratasen de forma uniforme y con ecuanimidad. UN ويشجع المجلس في القرار المديرية التنفيذية على مواصلة تطوير أنشطتها في هذا المجال لضمان معالجة جميع قضايا حقوق الإنسان ذات الصلة بتنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005) معالجة عادلة على نحو متسق، في جميع أنشطتها.
    Insto asimismo a los Estados a que revisen sus respuestas y sigan desarrollando sus actividades de aplicación en los ámbitos pertinentes. UN وأحث أيضاً كل دولة على استعراض إجاباتها وتطوير أنشطتها الخاصة بالتنفيذ بصورة أكبر في مجالات الاهتمام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد