ويكيبيديا

    "desarrollo convenidos internacionalmente en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإنمائية المتفق عليها دوليا في
        
    • الإنمائية المتفق عليها دولياً في
        
    • الإنمائية المتفق عليها دوليا ذات
        
    • الإنمائية المتفق عليها دوليا على
        
    • الإنمائية المتفق عليها دولياً على
        
    • الإنمائية الدولية التي اتُفق عليها في
        
    Fortalecimiento de la capacidad estadística en apoyo de la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente en los países de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional UN تعزيز القدرة الإحصائية دعما للتقدم نحو الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
    Fortalecimiento de la capacidad estadística en apoyo de la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente en los países de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional UN تعزيز القدرة الإحصائية دعما للتقدم نحو الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
    También se reconoció el papel fundamental que desempeñan los países desarrollados en su apoyo a los esfuerzos desplegados por los países en desarrollo, incluso mediante la asistencia oficial para el desarrollo, que sigue siendo decisiva para la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente en numerosos países. UN وأقر توافق الآراء أيضا بالدور الجوهري الذي تؤديه البلدان المتقدمة النمو في دعم جهود البلدان النامية، بما في ذلك عن طريق المساعدة الإنمائية الرسمية، التي لا تزال ذات أهمية حاسمة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في كثير من البلدان.
    El programa contribuye al logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente en el ámbito de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, reconociendo que la igualdad entre los géneros es crucial para el logro del desarrollo sostenible en todas sus dimensiones. UN ويساهم البرنامج في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وهو يسلم بأن المساواة بين الجنسين أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها.
    Objetivo de la Organización: reducir la pobreza mediante la promoción de un entorno de políticas macroeconómicas bien fundadas para el crecimiento y el desarrollo inclusivo, en particular entre los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, con miras a la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente en la región de la CESPAP UN هدف المنظمة: الحدّ من الفقر بتعزيز بيئة سليمة لسياسات الاقتصاد الكلي تكون مؤاتية للنمو والتنمية الشاملة، وخصوصاً بين أقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية، دعماً لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً في منطقة اللجنة
    40. Alienta a los gobiernos a que procuren utilizar la tecnología de la información y las comunicaciones para alcanzar los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente en relación con la salud aumentando las acciones coordinadas de múltiples interesados a nivel nacional e internacional; UN 40 - يشجع الحكومات على السعي إلى الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ذات الصلة بالصحة بزيادة تنسيق الجهود التي يشارك فيها أصحاب مصلحة متعددون على الصعيدين الوطني والدولي؛
    b) Talleres y cursos de capacitación para mejorar las metodologías utilizadas en la elaboración y el análisis de las estadísticas sobre las cuentas nacionales, las estadísticas sociales y ambientales, la supervisión de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente en los planos nacional y local y la formulación de políticas sociales conexas; UN تنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية ترمي إلى تحسين المنهجيات المستخدمة في جمع وتحليل إحصاءات الحسابات الوطنية، والإحصاءات الاجتماعية والبيئية، ورصد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا على الصعيدين الوطني والمحلي ووضع ما يتصل بذلك من سياسات اجتماعية
    e) Fomentará la capacidad de los países menos adelantados para facilitar la ejecución eficaz de sus estrategias y políticas de desarrollo relativas a la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente en el plano nacional; UN (هـ) بناء قدرات أقل البلدان نموا من أجل المتابعة الفعالة لاستراتيجياتها وسياساتها الإنمائية التي تعنى بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً على الصعيد القطري؛
    En el documento también se reconoce la función del Consejo en lo relativo al cumplimiento de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente en las grandes cumbres y conferencias de las Naciones Unidas, fundamentalmente los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وتسلّم الوثيقة أيضا بدور المجلس في تنفيذ الأهداف الإنمائية الدولية التي اتُفق عليها في مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Subrayando la necesidad de una financiación estable y previsible para ayudar a los países en desarrollo a ejecutar planes de inversiones que les permitan alcanzar los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente en una coyuntura mundial más problemática, UN " وإذ تشدد على الحاجة إلى توفير تمويل إضافي مستقر ويمكن التنبؤ به لمساعدة البلدان النامية على تنفيذ خطط استثمارية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في بيئة عالمية تتسم بتزايد التحديات،
    Esto representa un paso importante hacia la promulgación de un enfoque basado en los derechos para promover el cumplimiento de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente en materia de salud, nutrición, prevención de enfermedades y acceso al agua potable y el saneamiento. UN ويمثل ذلك خطوة رئيسية نحو وضع نهج قائم على الحقوق في دعم بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في مجالات الصحة، والتغذية، والوقاية من الأمراض، والوصول إلى الماء الصالح للشرب، ومرافق الصرف الصحي.
    El sistema está concebido con el fin de acelerar en gran medida la transferencia de conocimientos, pericia y experiencia para alcanzar los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente en materia de abastecimiento de agua y saneamiento. UN وصُمم النظام للتعجيل كثيرا بنقل المعرفة والخبرة والتجربة، دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في مجالي الماء ومرافق الصرف الصحي.
    Contribución al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente en África mediante el fortalecimiento de las capacidades de gestión de los recursos humanos del sector público UN الإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في أفريقيا من خلال تعزيز قدرات إدارة الموارد البشرية للقطاع العام
    X Contribución al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente en África mediante el fortalecimiento de las capacidades de gestión de los recursos humanos del sector público Y UN الإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في أفريقيا من خلال تعزيز قدرات إدارة الموارد البشرية للقطاع العام
    A. Fomento del cumplimiento de los objetivos a nivel interinstitucional Las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas han avanzado considerablemente en la integración de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente en sus programas de trabajo y en la adopción de criterios comunes para todo el sistema que garanticen un seguimiento coherente de la Cumbre Mundial 2005. UN 57 - أحرزت مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تقدما كبيرا في إدماج الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في برامج عملها وفي وضع نُهج على نطاق المنظومة لضمان اتساق متابعة مؤتمر القمة العالمي المعقود عام 2005.
    H. Fortalecimiento de la capacidad estadística en apoyo de la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente en los países de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional UN حاء - تعزيز القدرة الإحصائية دعما للتقدم نحو الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
    Objetivo: Reducir la pobreza mediante la promoción de un entorno de políticas macroeconómicas sólidas para el crecimiento y el desarrollo inclusivo, en particular entre los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, con miras a alcanzar los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente en la región de la CESPAP UN الهدف: الحد من الفقر بتشجيع نشؤ بيئة سليمة لسياسات الاقتصاد الكلي للنمو والتنمية الشاملة، ولا سيما بين أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في منطقة اللجنة.
    X. Contribución al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente en África mediante el fortalecimiento de las capacidades de gestión de los recursos humanos del sector público UN خاء - الإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في أفريقيا من خلال تعزيز قدرات إدارة الموارد البشرية للقطاع العام
    El programa contribuye a la aplicación de la Declaración del Milenio y el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente en el ámbito de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, prestando especial atención al tercer Objetivo de Desarrollo del Milenio. UN ويساهم البرنامج في تنفيذ إعلان الألفية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، مع التركيز بشكل خاص على الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    El programa contribuye a la aplicación de la Declaración del Milenio y el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente en el ámbito de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, prestando especial atención al tercer Objetivo de Desarrollo del Milenio. UN ويساهم البرنامج في تنفيذ إعلان الألفية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، مع التركيز بشكل خاص على الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    El programa contribuye a la aplicación de la Declaración del Milenio y el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente en el ámbito de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, prestando especial atención al tercer Objetivo de Desarrollo del Milenio. UN ويساهم البرنامج في تنفيذ إعلان الألفية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، مع التركيز بشكل خاص على الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    40. Alienta a los gobiernos a que procuren utilizar la tecnología de la información y las comunicaciones para alcanzar los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente en relación con la salud aumentando las acciones coordinadas de múltiples interesados a nivel nacional e internacional; UN 40 - يشجع الحكومات على السعي إلى الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ذات الصلة بالصحة بزيادة تنسيق الجهود التي يشارك فيها أصحاب المصلحة المتعددون على الصعيدين الوطني والدولي؛
    b) Talleres y cursos de capacitación para mejorar las metodologías utilizadas en la elaboración y el análisis de las estadísticas sobre las cuentas nacionales, las estadísticas sociales y ambientales, la supervisión de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente en los planos nacional y local y la formulación de políticas sociales conexas; UN (ب) حلقات عمل ودورات تدريبية لتحسين المنهجيات المستخدمة في جمع وتحليل إحصاءات الحسابات الوطنية، والإحصاءات الاجتماعية والبيئية، ورصد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا على الصعيدين الوطني والمحلي وتصميم ما يتصل بذلك من سياسات اجتماعية؛
    e) Fomentará la capacidad de los países menos adelantados para facilitar la ejecución eficaz de sus estrategias y políticas de desarrollo relativas a la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente en el plano nacional; UN (هـ) بناء قدرات أقل البلدان نموا من أجل المتابعة الفعالة لاستراتيجياتها وسياساتها الإنمائية التي تعنى بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً على الصعيد القطري؛
    Sin duda, el Consejo Económico y Social desempeña un papel fundamental en lo relativo a la coordinación del cumplimiento de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente en las grandes conferencias y cumbres internacionales de las esferas económica y social. UN ولا جدال في أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يضطلع بدور حيوي في تنسيق تنفيذ الأهداف الإنمائية الدولية التي اتُفق عليها في مؤتمرات القمة والمؤتمرات الدولية الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد