ويكيبيديا

    "desarrollo de las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • الإنمائية للأمم المتحدة
        
    • الإنمائي للأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة اﻻنمائي
        
    • الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة اﻻنمائية
        
    • التنمية للأمم المتحدة
        
    • التنمية في الأمم المتحدة
        
    • التنمية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
        
    • الإنمائية التابعة للأمم المتحدة
        
    • التنمية التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • الإنمائية في الأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة للتنمية
        
    • الأمم المتحدة للتنمية لما
        
    Esos objetivos son componentes esenciales del programa de Desarrollo de las Naciones Unidas. UN وتشكل هذه الأهداف عناصر أساسية في جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي.
    Obviamente, una financiación básica sigue siendo una fuente de apoyo fundamental al sistema de Desarrollo de las Naciones Unidas. UN ومن الواضح أن التمويل الأساسي ما زال مصدرا في غاية الأهمية لدعم جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    El Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) y el UNICEF también han adoptado iniciativas, centradas especialmente en la mujer y en la infancia. UN كما اتخذ صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة أيضا مبادرات تركز بشكل خاص على المرأة والطفل.
    El Centro también recibirá apoyo del Programa del Golfo Árabe para las Organizaciones de Desarrollo de las Naciones Unidas (AGFUND) en colaboración con la CESPAO. UN وتلقى المركز أيضا الدعم من برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية بالتعاون مع الإسكوا.
    Debería abordarse la cuestión de una financiación continua y predecible de las actividades de Desarrollo de las Naciones Unidas. UN وينبغي معالجة مسألة تمويل الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة تمويلاً مستمراً وقابلاً للتوقع.
    Esos países sin duda están muy lejos de conseguir los objetivos trazados en el programa de Desarrollo de las Naciones Unidas. UN ومن الواضح أن تلك البلدان بعيدة للغاية من بلوغ الأهداف التي حددت في جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة.
    Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer UN اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Sistema de Desarrollo de las Naciones Unidas en el territorio palestino ocupado UN جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Se destacó que también debería aumentar la cooperación con el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM). UN كما أشير إلى ضرورة زيادة التعاون، مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Se destacó que también debería aumentar la cooperación con el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM). UN كما أشير إلى ضرورة زيادة التعاون، مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Informe sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer UN التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Nota del Secretario General sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer UN تقرير الأمين العام عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Nota del Secretario General: nombramiento de miembros del Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer UN مذكرة من الأمين العام: تعيين أعضاء للجنة الاستشارية المعنية بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Experta del Grupo pro Libertad y Desarrollo de las Naciones Unidas en relación con cuestiones de derechos de la mujer, PNUD. UN خبيرة لدى فريق الأمم المتحدة للحرية والتنمية فيما يتصل بقضايا حقوق المرأة، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    :: Prestar un apoyo eficaz al Programa de Desarrollo de las Naciones Unidas. UN :: تقديم دعم فعال من جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لخطة الأمم المتحدة للتنمية.
    Programa del Golfo Árabe para las Organizaciones de Desarrollo de las Naciones Unidas UN برنامج الخليج العربي لصالح منظمات الأمم المتحدة الإنمائية
    Programa del Golfo Árabe para las Organizaciones de Desarrollo de las Naciones Unidas UN برنامج الخليج العربي لصالح منظمات الأمم المتحدة الإنمائية
    Debería abordarse la cuestión de una financiación continua y predecible de las actividades de Desarrollo de las Naciones Unidas. UN وينبغي معالجة مسألة تمويل الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة تمويلاً مستمراً وقابلاً للتوقع.
    Programas financiados por la asignación de la Asamblea General de la Cuenta para el Desarrollo de las Naciones Unidas. UN :: برامج تدعمها مخصصات الجمعية العامة المقتطعة من الحساب الإنمائي للأمم المتحدة.
    El sistema de Desarrollo de las Naciones Unidas coopera en la actualidad con agentes no estatales de forma mucho más amplia y profunda que antes. UN ويتعاون جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حاليا مع مكونات غير حكومية أوسع نطاقا وأكثر عمقا مما كانت عليه في أي وقت مضى.
    Las responsabilidades del PNUD van mucho más allá de sus propios programas. Entre ellas, se cuenta la coordinación de las actividades de Desarrollo de las Naciones Unidas en nombre del Secretario General, de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN إن مسؤوليات البرنامج الإنمائي تتجاوز حدود برامجه ذاتها؛ فهي تشمل تنسيق الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة بالنيابة عن الأمين العام، تمشيا مع قرارات الجمعية العامة في هذا الشأن.
    Es motivo de grave preocupación que hayan disminuido constantemente los compromisos financieros contraídos con el sistema de Desarrollo de las Naciones Unidas. UN ومما يثير بالغ القلق أن الالتزامات المالية التي تم التعهد بها لمنظومة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية آخذة في التناقص المستمر.
    La Comisión se debe ocupar ahora de poner en práctica el programa de Desarrollo de las Naciones Unidas. UN وإن مهمة اللجنة تتمثل الآن في تحويل خطة التنمية للأمم المتحدة إلى عمل.
    Debería ser refrendada en la declaración de la cumbre, y los agentes de Desarrollo de las Naciones Unidas deberían proceder en consecuencia. UN وذلك ينبغي اعتماده في إعلان مؤتمر القمة، وينبغي للجهات الفاعلة في مجال التنمية في الأمم المتحدة أن تعمل على أساسه.
    Convendría que los Estados Miembros estudiaran la manera de establecer una base más segura y previsible para la financiación de las actividades de Desarrollo de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن تستطلع الدول اﻷعضاء طرق توفير التمويل المضمون والذي يمكن التنبؤ به ﻷنشطة التنمية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    La armonización de los ciclos de programación para un conjunto más amplio de entidades de Desarrollo de las Naciones Unidas sigue, sin embargo, constituyendo un desafío. UN غير أن مواءمة دورات برامج جميع الهيئات الإنمائية التابعة للأمم المتحدة ما زال يشكل تحديا يتعين مواجهته.
    Con ese mismo espíritu, acogemos con beneplácito el consenso creciente sobre la racionalización de los organismos e instituciones de Desarrollo de las Naciones Unidas mediante la eliminación de la duplicación de funciones y mandatos y su integración en órganos más poderosos y autorizados. UN وعلى غرار ذلك، نرحب بظهور توافق في اﻵراء على ترشيد أعمال وكالات ومؤسسات التنمية التابعة لﻷمم المتحدة عن طريق إزالة الوظائف والمهام المتداخلة، وإدماج هذه المؤسسات بهيئات أكثر قوة وسلطة.
    El debilitamiento de la base de financiación afectaría enormemente las actividades de Desarrollo de las Naciones Unidas, especialmente en África donde el PNUD invertiría menos del 50% de lo que había invertido cinco años antes. UN وسيؤثر تآكل قاعدة المنظمة التمويلية، تأثيرا كبيرا في الأنشطة الإنمائية في الأمم المتحدة وبخاصة على أفريقيا، حيث سينفق الصندوق الإنمائي أقل من 50 في المائة مما أنفقه قبل خمس سنوات.
    También apoyamos plenamente la solicitud de la designación de un coordinador de alto nivel para las actividades de Desarrollo de las Naciones Unidas en Sudáfrica. UN كما نؤيد تأييدا كاملا طلب تعيين منسق رفيع المستوى ﻷنشطة اﻷمم المتحدة للتنمية في جنوب افريقيا.
    El objetivo de la Conferencia es compatibilizar el Plan de Acción de Barbados y la Estrategia de Ejecución aprobada en Mauricio con la agenda de Desarrollo de las Naciones Unidas para después de 2015. UN والهدف من المؤتمر هو مواءمة خطة عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ مع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد