ويكيبيديا

    "desarrollo del gobierno" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تطوير الحكومة
        
    • تطوير الحكم
        
    • الإنمائية للحكومة
        
    • إقامة الحكم
        
    • بتطوير الحكومة
        
    • الحكومة الإنمائية
        
    • الحكومة للتنمية
        
    • التنمية الحكومية
        
    • تطور الحكومة
        
    • الإنمائية التي وضعتها الحكومة
        
    • الحكومة الإنمائي
        
    • التنمية التي وضعتها الحكومة
        
    • التنمية الحكومي
        
    • التنمية للحكومة
        
    • الإنمائية الحكومية
        
    Además, es muy frecuente que los países se organicen y reglamenten de manera que dificulte el desarrollo del gobierno electrónico. UN يضاف إلى ذلك، أن الحكومات كثيرا جدا ما تحيط نفسها بنظم تجعل تطوير الحكومة الإلكترونية أمرا عسيرا.
    Por lo general, el grado de sincronización del desarrollo del gobierno electrónico a nivel interdepartamental sigue siendo bajo. UN وكقاعدة عامة لا يزال مستوى توقيت تطوير الحكومة الإلكترونية على صعيد الإدارات منخفضا.
    v) El desarrollo del gobierno autónomo en los territorios en fideicomiso. UN ' ٥` تطوير الحكم الذاتي في اﻷقاليم المشمولة بالوصاية.
    Ése y otros proyectos que han contado con el apoyo de la ONUDI forman parte de la estrategia de desarrollo del gobierno. UN وأوضح أن هذه المشاريع وسواها مما تدعمه اليونيدو تشكّل جزءا من الاستراتيجية الإنمائية للحكومة.
    v) El desarrollo del gobierno autónomo en los territorios en fideicomiso; UN `5 ' إقامة الحكم الذاتي في الأقاليم المشمولة بالوصاية.
    Informe de la Secretaría sobre la situación y las tendencias del desarrollo del gobierno electrónico UN تقرير من الأمانة العامة عن الحالة في ما يتعلق بتطوير الحكومة الإلكترونية واتجاهاتها
    Los costos asociados con la infraestructura de telecomunicaciones y con el capital humano siguen dificultando el desarrollo del gobierno electrónico. UN ولا تزال التكاليف المتصلة بهياكل الاتصالات ورأس المال البشري تعوق تطوير الحكومة الإلكترونية.
    ii) Índice de desarrollo del gobierno electrónico; UN ' 2` دليل تطوير الحكومة الإلكترونية؛
    Los participantes debatieron acerca de los métodos y las mejores prácticas para dar respuesta a los problemas planteados por el desarrollo del gobierno electrónico. UN وناقش المشاركون النهج والممارسات الفضلى لمواجهة التحديات في مجال تطوير الحكومة الإلكترونية.
    desarrollo del gobierno electrónico y fomento de la capacidad UN تطوير الحكومة الإلكترونية وتنمية القدرات
    La División seguirá trabajando con todas las partes interesadas para fortalecer la cooperación con miras al desarrollo del gobierno electrónico en la región del Caribe. UN وستواصل الشعبة العمل مع جميع أصحاب المصلحة لتعزيز التعاون في مجال تطوير الحكومة الإلكترونية في منطقة البحر الكاريبي.
    v) El desarrollo del gobierno autónomo en los territorios en fideicomiso; UN ' ٥` تطوير الحكم الذاتي في اﻷقاليم المشمولة بالوصاية.
    v) El desarrollo del gobierno autónomo en los territorios en fideicomiso. UN ' ٥` تطوير الحكم الذاتي في اﻷقاليم المشمولة بالوصاية.
    La reducción de la pobreza constituye el elemento central de la estrategia de desarrollo del gobierno. UN يشكـل الحـدّ من الفقر محور الاستراتيجية الإنمائية للحكومة.
    :: Proyectos de desarrollo del gobierno electrónico en Belice, Jamaica, Lesotho, Marruecos, San Vicente y las Granadinas y Santa Lucía UN :: المشاريع الإنمائية للحكومة الإلكترونية في بليز وجامايكا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وليسوتو والمغرب
    v) El desarrollo del gobierno autónomo en los territorios en fideicomiso; UN `5 ' إقامة الحكم الذاتي في الأقاليم المشمولة بالوصاية.
    Situación y tendencias del desarrollo del gobierno electrónico UN الحالة فيما يتعلق بتطوير الحكومة الإلكترونية واتجاهاتها
    En el caso de las minorías, deben encontrar su lugar en los planes de desarrollo del gobierno. UN وفي حالة الأقليات، ينبغي أن يكون لها مكان في خطط الحكومة الإنمائية.
    El desarrollo de esos sectores, así como de otros, se basa en los planes nacionales de desarrollo del gobierno. UN وتوجّه التنمية في هذه القطاعات، كما في غيرها من القطاعات، حسب خطط الحكومة للتنمية الوطنية.
    El Experto independiente recomienda que la comunidad internacional apoye a Burundi en sus prioridades de desarrollo formuladas en el plan de desarrollo del gobierno. UN ويوصي الخبير المستقل المجتمع الدولي بدعم بوروندي في أولوياتها الإنمائية، المحددة في خطة التنمية الحكومية.
    Como ya se ha indicado, ese es el contexto de sociedad en el que las Naciones Unidas quieren considerar y analizar el desarrollo del gobierno electrónico. UN وكما ذُكر أعلاه، فإن هذا السياق المجتمعي هو الذي تريد الأمم المتحدة أن ترى من خلاله وتحلل تطور الحكومة الإلكترونية.
    Así pues, los programas de desarrollo del gobierno, tras la independencia, empezaron por la periferia y confluyeron deliberadamente hacia el centro. UN ولذلك، بدأت البرامج الإنمائية التي وضعتها الحكومة بعد الاستقلال الانطلاق بشكل مدروس من أطراف البلاد نحو مركزها.
    35. El sector de la salud, por ser crítico, fue objeto de una notable prioridad en el programa de desarrollo del gobierno. UN 35 - حيث أن الصحة مجال مهم فقد مُنحت أولوية ملحوظة في برنامج الحكومة الإنمائي.
    El Representante Residente del PNUD destacó que las tres esferas de interés que constituían el núcleo del mandato del Programa tenían relación con las prioridades fijadas en la estrategia de desarrollo del gobierno. UN وأكد الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أن مجالات التركيز الثلاثة الواقعة في صميم ولاية برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي مرتبطة بأولويات استراتيجية التنمية التي وضعتها الحكومة.
    56. De conformidad con el programa sobre la política de desarrollo del gobierno, aprobado el 5 de febrero de 2004, la asignación presupuestaria en el ámbito de la cooperación para el desarrollo va en aumento. UN 56- طبقاً لبرنامج سياسة التنمية الحكومي المعتمد في 5 شباط/فبراير 2004، تشهد المبالغ المخصصة من الميزانية للتعاون الإنمائي ارتفاعاً مطرداً.
    La ONUCI también prestará apoyo al equipo humanitario de las Naciones Unidas en el país para llevar a cabo la transición de las estructuras de coordinación humanitaria al programa de desarrollo del gobierno y los restantes miembros de la familia de las Naciones Unidas en el país. UN وستقدم البعثة أيضا الدعم إلى فريق الأمم المتحدة القطري للعمل الإنساني فيما يتعلق بتنفيذ نقل هياكل تنسيق الشؤون الإنسانية إلى جدول أعمال التنمية للحكومة وإلى سائر أعضاء أسرة الأمم المتحدة في البلد.
    :: Dirigir la incorporación de la perspectiva de género en los programas generales de desarrollo del gobierno UN :: إدارة تعميم المنظور الجنساني في البرامج الإنمائية الحكومية العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد