ويكيبيديا

    "desarrollo del sistema" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تطوير نظام
        
    • تطوير النظام
        
    • وضع نظام
        
    • الإنمائية لمنظومة
        
    • بتطوير نظام
        
    • تطوير منظومة
        
    • استحداث نظام
        
    • إنشاء النظام
        
    • الإنمائي للنظام
        
    • اﻹنمائي لمنظومة
        
    • وضع النظام
        
    • وتطوير نظام
        
    • تطوير المنظومة
        
    • تطوير النظم
        
    • التنمية التي تضطلع بها منظومة
        
    Se ha realizado mucha labor fructífera sobre el desarrollo del sistema Internacional de Vigilancia. UN وقد تم قدر كبير من العمل المثمر في تطوير نظام الرصد الدولي.
    Continuamos trabajando en el desarrollo del sistema de controles de las importaciones y exportaciones. UN إننـــا نواصــل العمل على تطوير نظام مراقبة الصادرات والواردات النووية.
    Sin embargo, el desarrollo del sistema se halla actualmente paralizado tras la propuesta del Secretario General mencionado en el párrafo 65 infra. UN غير أن تطوير النظام مستقبلاً قد أوقف حالياً في ضوء اقتراح الأمين العام كما أشير في الفقرة 65 أدناه.
    Sin embargo, el desarrollo del sistema se halla actualmente paralizado tras la propuesta del Secretario General mencionado en el párrafo 65 infra. UN غير أن تطوير النظام مستقبلاً قد أوقف حالياً في ضوء اقتراح الأمين العام كما أشير في الفقرة 65 أدناه.
    En toda sociedad, el desarrollo del sistema de justicia es un proceso de evolución permanente que exige esfuerzos sostenidos, paciencia y determinación. UN وفي كل مجتمع، يعتبر وضع نظام قضائي عملية جارية ومتطورة، وتحتاج إلى بذل جهود مستمرة، وإلى الصبر والتصميم.
    Con miras al mismo fin, se ha avanzado considerablemente en la labor de incorporar los derechos humanos en las actividades de desarrollo del sistema de las Naciones Unidas. UN ولنفس الغاية، أُحرز تقدم ملموس في دمج حقوق الإنسان في صلب الأنشطة الإنمائية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Los trabajos de este subprograma contribuirán al desarrollo del sistema de Información Económica y Social de las Naciones Unidas (UNESIS) y se beneficiarán de él. UN وسيساهم العمل في هذا البرنامج الفرعي في تطوير نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية وسيفيد منه.
    Los trabajos de este subprograma contribuirán al desarrollo del sistema de Información Económica y Social de las Naciones Unidas (UNESIS) y se beneficiarán de él. UN وسيساهم العمل في هذا البرنامج الفرعي في تطوير نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية وسيفيد منه.
    desarrollo del sistema de educación a distancia en los niveles de educación básica y media; UN تطوير نظام التعليم على بعد بالنسبة لمستوى التعليم اﻷساسي ومستوى التعليم الثانوي؛
    El Comité recomendó que se siguiera fomentando el ulterior desarrollo del sistema de disco óptico. UN وأوصت اللجنة بتشجيع مواصلة تطوير نظام القرص البصري.
    De los proyectos prioritarios con los que se consolidan las principales actividades pendientes, quisiera señalar en particular el ulterior desarrollo del sistema de gestión de las operaciones. UN ومن بين اﻷنشطة ذات اﻷولوية التي تعزز اﻹجراءات الرئيسية المتبقية أود أن أخص بالذكر زيادة تطوير نظام إدارة العمليات.
    De los proyectos prioritarios con los que se consolidan las principales actividades pendientes, quisiera señalar en particular el ulterior desarrollo del sistema de gestión de las operaciones. UN ومن بين اﻷنشطة ذات اﻷولوية التي تعزز اﻹجراءات الرئيسية المتبقية أود أن أخص بالذكر زيادة تطوير نظام إدارة العمليات.
    Actualmente, el Parlamento de Belarús debate proyectos de ley relativos a la prensa, la televisión y la radio, así como la política de desarrollo del sistema de información. UN ويناقش البرلمان البيلاروسي حاليا قوانين تتعلق بالصحافة والتلفزيون واﻹذاعة، فضلا عن سياسة تطوير النظام اﻹعلامي لبيلاروس.
    Se ha creado y se ha financiado una secretaría internacional del Departamento de Aviación Civil, para ofrecer conocimientos técnicos especializados a fin de continuar el desarrollo del sistema y proporcionar servicios de mediación. UN كما تم إنشاء وتمويل أمانة دولية لﻹدارة لتوفير الخبرة الفنية ومواصلة تطوير النظام والقيام بالوساطة. إزالة اﻷلغام
    Desarrollo del sistema: demoras y aumentos de los costos UN تطوير النظام: حالات التأخير والزيادة في التكاليف
    En el proceso de desarrollo del sistema de comercio internacional era importante prever la inclusión del contenido cultural de los países en desarrollo. UN ومن المهم عند زيادة تطوير النظام التجاري الدولي، توخي إدراج المحتوى الثقافي للبلدان النامية.
    desarrollo del sistema de supervisión de la delegación de autoridad en materia de recursos humanos UN وضع نظام لرصد تفويض السلطة في مجال الموارد البشرية
    África ha sido objeto de la cooperación técnica y las actividades de desarrollo del sistema de las Naciones Unidas durante mucho tiempo. UN إذ كانت أفريقيا محل تركيز أنشطة التعاون التقني والأنشطة الإنمائية لمنظومة الأمم المتحدة لفترة طويلة من الزمن.
    En lo que se refiere al desarrollo del sistema del ETGEC-3, proseguirá la implantación paulatina de instalaciones nuevas en todo el mundo. UN ففيما يتعلق بتطوير نظام الاختبار التقني الثالث، سيستمر اﻹعمال التدريجي لمرافق جديدة في شتى أنحاء العامل.
    134. A día de hoy, la política adoptada para el desarrollo del sistema de enseñanza en Armenia guarda relación con las tendencias actuales de la comunidad internacional en materia de enseñanza. UN 134 - واليوم يجري ربط سياسات أرمينيا في مجال تطوير منظومة التعليم بالعمليات الجارية حالياً في المجتمع التعليمي الدولي.
    La disminución de la participación de los beneficios en el valor añadido coincidió con el desarrollo del sistema de primas, que promovía el ahorro doméstico. UN وتزامن انخفاض نصيب اﻷرباح في القيمة المضافة مع استحداث نظام العلاوات الذي شجع مدخرات اﻷسر المعيشية. ■
    VI. desarrollo del sistema INTERNACIONAL DE EVALUACION DEL USO INDEBIDO DE DROGAS, RECOLECCION DE DATOS SOBRE EL TRAFICO ILICITO Y COOPERACION TECNICA UN سادسا إنشاء النظام الدولي المعني بتقدير مدى إساءة استعمال المخدرات، وبجمع البيانات المتصلة بالاتجار غير المشروع بها، والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    En la Declaración Ministerial de Doha se otorga un papel esencial a la cooperación técnica y la creación de capacidad dentro de la dimensión relativa al desarrollo del sistema de comercio multilateral. UN ويضع إعلان الدوحة الوزاري التعاون التقني وبناء القدرات في صلب البعد الإنمائي للنظام التجاري المتعدد الأطراف.
    También se espera que el Comité diseñe una estrategia amplia para diversos componentes de las cuestiones del asentamiento y el regreso, en estrecha cooperación con la organización de desarrollo del sistema de las Naciones Unidas. UN ومن المتوقع أيضا أن تضع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات استراتيجية شاملة لمختلف العناصر المكونة لقضايا التوطين والعودة بالتعاون الوثيق مع الجهاز اﻹنمائي لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    La Comisión Consultiva solicitó nuevas aclaraciones sobre el estado actual del proyecto y sobre los gastos incurridos hasta la fecha en el desarrollo del sistema. UN طلبت اللجنة الاستشارية مزيدا من التوضيح بشأن الحالة الراهنة للمشروع وكذلك النفقات المتكبدة حتى الآن في وضع النظام.
    El desarrollo del sistema de asesoramiento ocupacional y formación profesional se relaciona con la reforma actual de la educación técnica en Estonia. UN وتطوير نظام الإرشاد المهني والتدريب المهني يرتبط بالاصلاح الحالي للتعليم المهني في إستونيا.
    Además, Israel promueve el desarrollo del sistema de servicios de salud de Palestina a través de distintos programas y capacitación. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن إسرائيل تشجع على تطوير المنظومة الصحية الفلسطينية من خلال توفير التدريب وتنفيذ عدة برامج مختلفة.
    El PNUD todavía no había elaborado una estrategia coherente y documentada sobre la utilización de la tecnología de información y carecía de una metodología uniforme para vigilar y controlar los proyectos de desarrollo del sistema. UN وعلاوة على ذلك، لم يضع بعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي استراتييجة مترابطة وموثقة لاستخدام تكنولوجيا المعلومات ولا تتوفر لديه منهجية موحدة لرصد ومراقبة مشاريع تطوير النظم.
    funcionamiento de las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas UN بأداء اﻷنشطـة التنفيذيــة مـن أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد