Brindaría orientación y asesoramiento técnicos en desarrollo estadístico en apoyo de los análisis de prestaciones jubilatorias. | UN | وسيوفر شاغل الوظيفة توجيها ومشورة تقنيين بشأن التنمية الإحصائية دعما لتحليل استحقاقات المعاشات التقاعدية. |
El estadístico prestaría orientación y asesoramiento técnicos en materia de desarrollo estadístico en apoyo de los análisis de las prestaciones del régimen de pensiones. | UN | وسيقدم الخبير الإحصائي توجيها ومشورة تقنيين بشأن التنمية الإحصائية دعما لتحليل استحقاقات المعاشات التقاعدية. |
Los programas tienen por objeto fomentar la capacidad de desarrollo estadístico en la región mediante el establecimiento de redes de expertos. | UN | وترمي البرامج إلى تعزيز القدرات الإقليمية على تطوير الإحصاءات وذلك عن طريق إيجاد وإنشاء شبكات الخبراء. |
En particular, se procura armonizar el desarrollo estadístico con programas y estrategias más generales de desarrollo nacional focalizados en la pobreza. | UN | فالهدف هو مواءمة تطوير الإحصاءات مع البرامج والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الأعم التي تركز على الفقر. |
Reconociendo la importancia del factor de recursos humanos para el desarrollo estadístico sostenible, la División de Estadística continuará fomentando el intercambio de experiencias prácticas entre los estadísticos nacionales, siempre que sea posible. | UN | إدراكا منها لأهمية عامل الموارد البشرية في مجال التطوير الإحصائي المستمر، ستواصل الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة تشجيع تبادل الخبرات العملية فيما بين الخبراء الإحصائيين الوطنيين، حيثما أمكن. |
La labor tiene en cuenta los distintos niveles de desarrollo estadístico de los países miembros. | UN | وروعي في تلك الأعمال اختلاف مستويات التطور الإحصائي في البلدان الأعضاء. |
Mediante ese marco se espera crear sinergias, evitar la duplicación de actividades y lograr una capacidad sostenible en materia de desarrollo estadístico en África. | UN | ويُتوقع أن يتم من خلال إطار العمل تكوين أواصر التآزر وتجنب ازدواجية الجهود وإيجاد قدرات مستدامة للتنمية الإحصائية في أفريقيا. |
G. Fortalecimiento de la capacidad regional de desarrollo estadístico (Departamento de Asuntos Económicos y Sociales) | UN | تعزيز القـدرات اﻹقليميـة فيما يتعلق بالتنمية اﻹحصائية )إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية( حاء - |
Las misiones confirmaron la utilidad para la preparación de las estrategias nacionales de un sistema en el cual los asociados presenten información sobre el desarrollo estadístico. | UN | وأكدت البعثات على فائدة وجود نظام شريك للإبلاغ عن التنمية الإحصائية من أجل إعداد الاستراتيجيات الوطنية. |
La Comisión tal vez desee formular observaciones acerca de las medidas que hay en curso para potenciar el desarrollo estadístico de los países y las organizaciones africanos. | UN | وقد ترغب اللجنة في إبداء تعليقاتها على الجهود الجارية الرامية إلى حفز التنمية الإحصائية للبلدان والمنظمات الأفريقية. |
La Comisión tal vez desee formular observaciones sobre los esfuerzos en curso encaminados a potenciar el desarrollo estadístico de los países y las organizaciones de África | UN | وقد تود اللجنة التعليق على الجهود الجارية الرامية إلى تعزيز التنمية الإحصائية في البلدان والمنظمات الأفريقية. |
En estrecha colaboración con sus asociados, el Consorcio ayudará directamente a los países promoviendo el apoyo a la aplicación de las estrategias nacionales y la integración del desarrollo estadístico en los procesos generales de las políticas de desarrollo. | UN | وبالتعاون الوثيق مع الشركاء، ستقوم شراكة باريس 21 بتقديم المساعدة المباشرة للبلدان في الدعوة إلى دعم تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية وإدماج التنمية الإحصائية في عمليات تطوير السياسات بشكل عام. |
Además, el Consorcio exhortó a todas las partes interesadas en el desarrollo estadístico a contraer un compromiso con los cuatro principios siguientes: | UN | وإضافة إلى ذلك، دعا الاتحاد جميع المشاركين في تطوير الإحصاءات إلى الالتزام بالمبادئ الأربعة التالية: |
Un miembro del grupo de los Amigos de la Presidencia declaró que era difícil conseguir más apoyo de los gobiernos para las actividades estadísticas cuando se habían reducido las actividades regionales de promoción del desarrollo estadístico. | UN | وقد ذكر أحد أعضاء فريق أصدقاء الرئيس أنه من العسير الحصول على المزيد من الدعم للأنشطة الإحصائية من الحكومات في حين تراجعت في جهود استقطاب الدعم من أجل تطوير الإحصاءات على الصعيد الإقليمي. |
En algunos países de la región de Asia y el Pacífico, los planes de desarrollo estadístico sólo afectan a la oficina central de estadísticas, aunque se tiende ahora a adoptar un enfoque que abarque todo el sistema. | UN | وفي بعض البلدان في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، لا تزال خطط تطوير الإحصاءات تتعامل فقط مع المكتب الإحصائي المركزي، على الرغم من أن التوجه الآن هو نحو اعتماد نهج شامل على نطاق المنظومة. |
El Comité reconoció la posible aplicación de este índice para el seguimiento del desarrollo estadístico en África y alentó al equipo de tareas a que prosiguiera con su trabajo. | UN | وأقرت اللجنة بإمكانية استخدام هذا المؤشر لرصد التطوير الإحصائي في أفريقيا، وشجعت فريق العمل على مواصلة أعماله. |
El Banco Mundial financia el desarrollo estadístico de los países, tanto directamente como por conducto de otros organismos. | UN | 77 - ويمول البنك الدولي التطور الإحصائي في البلدان سواء مباشرة أو عن طريق هيئات أخرى. |
Esa iniciativa fue refrendada por el segundo Simposio Africano sobre desarrollo estadístico, celebrado en Kigali en 2007. | UN | وفي عام 2007، أيدت الندوة الأفريقية الثانية للتنمية الإحصائية التي انعقدت في كيغالي هذه المبادرة. |
16.12 Los objetivos generales de este subprograma, de cuya ejecución se encargará la División de Estadística, son coordinar todos los trabajos estadísticos internacionales en la región y realizar una aportación directa y sustantiva a la labor de desarrollo estadístico de la región. | UN | ١٦-١٢ اﻷهداف العامة لهذا البرنامج الفرعي، الذي ستتولى الشعبة اﻹحصائية تنفيذه، هي تنسيق جميع اﻷعمال اﻹحصائية الدولية التي تجري في سائر أنحاء منطقة اللجنة، وتقديم مدخلات مباشرة ومدخلات فنية إلى العمل المتعلق بالتنمية اﻹحصائية في المنطقة. |
Declaración de Dakar sobre desarrollo estadístico | UN | إعلان داكار بشأن تطوير الإحصاء |
El consorcio constituirá una oportunidad singular para los diversos tipos de asociados que participan en el desarrollo estadístico para examinar la situación del desarrollo estadístico y la forma de avanzar hacia la cooperación en materia estadística. | UN | وسيشكل التجمّع فرصة فريدة لكي يقوم الشركاء من جميع الأصناف المتنوعة، المشاركون في إعداد إحصاءات التنمية، بمناقشة الحالة فيما يتعلق بتطوير الإحصاءات والمضي قُدما في مجال التعاون الإحصائي. |
En ese enfoque se tendrían en cuenta las prioridades y el nivel de desarrollo estadístico de los países. | UN | ومن شأن هذا النهج أن يأخذ في الاعتبار أولويات البلدان ومستوى تطورها الإحصائي. |
Además, ya ha comenzado a funcionar un grupo de tareas encargado de evaluar la aplicación del Plan de Acción de Addis Abeba para el desarrollo estadístico de África en el decenio de 1990. | UN | وفضلا عن ذلك، شرعت فرقة عمل لتقييم تنفيذ خطة عمل أديس أبابا لتطوير الإحصاءات في أفريقيا في التسعينات في أداء عملها. |
E. Coordinación del desarrollo estadístico a nivel regional | UN | هاء - تنسيق التطوير اﻹحصائي اﻹقليمي |
G. Integración de la labor de los grupos especiales en la labor internacional sobre desarrollo estadístico | UN | إدماج أعمال اﻷفرقة المخصصة في العمل الدولي في مجال التنمية اﻹحصائية |
Fortalecimiento de las capacidades regionales de desarrollo estadístico | UN | تعزيز القدرات الإقليمية على وضع الإحصاءات في جنوب شرقي آسيا |
Objetivo: Mayor capacidad de las oficinas nacionales de estadística para producir y difundir estadísticas e indicadores sociales, económicos y ambientales pertinentes, oportunos, fidedignos y comparables, incluidos datos desglosados por sexo, de conformidad con las normas y donde es menor el desarrollo estadístico | UN | الهدف: تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على إنتاج ونشر إحصاءات ومؤشرات اجتماعية واقتصادية وبيئية مناسبة في أوانها وتكون موثوقة وقابلة للمقارنة، بما في ذلك البيانات المصنفة جنسانيا، امتثالا للمعايير والتوصيات الدولية العامة، وخاصة في البلدان المنكوبة بالنزاعات وتلك الأقل تقدما من الناحية الإحصائية. |