para un desarrollo limpio en las directrices previstas en los artículos 7 y 8 del Protocolo de Kyoto 6 | UN | وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمادتين 7 و8 من بروتوكول |
Muy recientemente, casi 10.000 de esas plantas fueron instaladas con arreglo a un mecanismo para un desarrollo limpio en virtud del Protocolo de Kyoto. | UN | وفي وقت قريب جدا، أُنشئ 000 10 من تلك الوحدات في إطار مشروع لآليات التنمية النظيفة ينفذ بمقتضى برتوكول كيوتو. |
El parque eólico está certificado por el mecanismo para un desarrollo limpio. | UN | ومجمّع الطاقة الريحية هذا مُعتَمد في إطار آلية التنمية النظيفة. |
La aplicación del Protocolo es indispensable, sobre todo para establecer las reglas básicas de financiación de los mecanismos de desarrollo " limpio " . | UN | ومن الضرورة بمكان تنفيذ البروتوكول، لا سيما من أجل وضع القواعد اﻷساسية لتمويل آليات التنمية النظيفة. |
La pronta puesta en marcha, según lo previsto, del mecanismo para un desarrollo limpio puede imprimir renovado impulso a este debate. | UN | والبداية المبكرة المتوقعة ﻵلية التنمية النظيفة قد تشكل حافزا إضافيا لهذه المناقشة. |
Modalidades y procedimientos relacionados con el mecanismo para un desarrollo limpio con arreglo al artículo 12 | UN | الطرائق واﻹجراءات المتصلة بآلية التنمية النظيفة في إطار المادة ٢١ |
- Junto con el OSE, establecer las modalidades y procedimientos relativos al mecanismo para un desarrollo limpio con arreglo al artículo 12. | UN | ● الاشتراك مع الهيئة الفرعية للتنفيذ في وضع الطرائق واﻹجراءات اللازمة ﻵلية التنمية النظيفة بموجب المادة ٢١. |
- Junto con el OSACT, establecer las modalidades y procedimientos relativos al mecanismo para un desarrollo limpio con arreglo al artículo 12. | UN | ● الاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في وضع الطرائق واﻹجراءات اللازمة ﻵلية التنمية النظيفة بموجب المادة ٢١. |
Las disposiciones relativas al mecanismo para un desarrollo limpio se refieren a los proyectos cuyo objeto es la reducción de las emisiones. | UN | أما أحكام آلية التنمية النظيفة فتشير إلى المشاريع التي تتيح تخفيضات في الانبعاثات. |
También pueden explorarse las analogías que existan con los trabajos de la misma índole que se llevan a cabo en el contexto del mecanismo para un desarrollo limpio. | UN | ويمكن تقصي الحالات الموازية لما ينجز من عمل مماثل في إطار آلية التنمية النظيفة. |
La cuestión de saber si los proyectos relativos a los bosques y a la utilización de la tierra se pueden financiar por medio del mecanismo para un desarrollo limpio sigue siendo objeto de debate. | UN | كما أن مسألة ما إذا كان يمكن تمويل مشاريع الغابات واستغلال اﻷراضي باستخدام آلية التنمية النظيفة لا تزال قيد المناقشة. |
Modalidades y procedimientos relacionados con el mecanismo para un desarrollo limpio previsto en el artículo 12 | UN | الطرائق واﻹجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة في إطار المادة ٢١ |
II. Ejemplos de creación de capacidad en relación con el mecanismo para un desarrollo limpio 11 | UN | الثاني أمثلة على بناء القدرات لآلية التنمية النظيفة 14 |
El anexo II contiene ejemplos de creación de capacidad en relación con el mecanismo para un desarrollo limpio. | UN | ويرد في المرفق الثاني مثال توضيحي لإطار بناء القدرات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة. |
Ejemplos de creación de capacidad en relación con el mecanismo para un desarrollo limpio | UN | أمثلة على بناء القدرات لآلية التنمية النظيفة |
Grupo de trabajo internacional conjunto sobre mecanismos para un desarrollo limpio | UN | الفريق العامل الدولي المشترك بشأن آليات التنمية النظيفة |
- Eslabonamiento institucional necesario para que funcione el mecanismo para un desarrollo limpio | UN | :: إقامة الروابط المؤسسية اللازمة لاستخدام آلية التنمية النظيفة |
Las Partes no incluidas en el anexo I podrán, individual o conjuntamente, proponer proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio al fondo de distribución equitativa del mecanismo. | UN | ويجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، منفردة أو مجتمعة، أن تقترح مشاريع لآلية التنمية النظيفة على صندوق التوزيع العادل لآلية التنمية النظيفة. |
MODALIDADES Y PROCEDIMIENTOS DE UN MECANISMO PARA UN desarrollo limpio | UN | المرفق طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة |
Es fundamental la creación de un entorno favorable que les permita a los PMA participar en el Mecanismo para un desarrollo limpio (MDL). | UN | وتعد مسألة خلق البيئة التمكينية الملائمة لأقل البلدان نموا للمشاركة في آلية التنمية النظيفة مسألة رئيسية. |
Asimismo, espera que se adopten mecanismos de desarrollo limpio que faciliten la reducción de gases de efecto invernadero. | UN | وبالمثل، يحدونا اﻷمل في أن تعتمد آليات للتنمية النظيفة من أجل خفض غازات الدفيئة. |
La transición hacia el Mecanismo para un desarrollo " limpio " es crucial para la reducción de las emisiones y la transferencia de tecnología hacia los países en desarrollo. | UN | إن الانتقال إلى آلية تنمية نظيفة يعتبر ذا أهمية حيوية لتخفيض انبعاث الغازات ولنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية. |
En cuanto a la colaboración con el sector industrial, Malasia promovió métodos de producción más limpios mediante seminarios de sensibilización y proyectos de desarrollo limpio y estableció el premio de ciudad sostenible dirigido a las comunidades locales. | UN | وفيما يتعلق بالعمل مع الصناعة، شجعت ماليزيا أساليب الإنتاج الأنظف من خلال الحلقات الدراسية التوعوية والمشاريع الإنمائية النظيفة المتقدمة عن طريق تقديم جائزة المدينة المستدامة للمجتمعات المحلية. |
5. Algunas Partes señalaron la necesidad de que todos los países participaran en la transición mundial a una economía con bajas emisiones de gases de efecto invernadero a fin de frenar el cambio climático, ya que ello podría ofrecer a los países la oportunidad de emprender una vía de desarrollo limpio y de aplicar políticas sostenibles, al tiempo que luchaban contra el cambio climático. | UN | 5- لفت عدد قليل من الأطراف الانتباه إلى ضرورة مشاركة جميع البلدان في انتقال العالم إلى اقتصاد تنخفض فيه انبعاثات غازات الدفيئة لمواجهة تغير المناخ، لأن ذلك قد يتيح فرصة للبلدان تسمح لها بأن تسلك مسلكاً إنمائياً نظيفاً وتنفذ سياسات مستدامة في الوقت الذي تتصدى فيه لتغير المناخ. |
Los órganos pertinentes han llevado a cabo en China diversos proyectos sobre cooperación internacional para el aumento de la capacidad en mecanismos de desarrollo limpio. | UN | وقد نهضت الهيئات ذات الصلة بالصين بأعباء مشاريع عديدة تتصل بالتعاون الدولي في مجال بناء القدرات اللازمة للإتيان بآلية إنمائية نظيفة. |