ويكيبيديا

    "desarrollo palestino" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التنمية الفلسطينية
        
    • التنمية الوطنية الفلسطينية
        
    • الإنمائية الفلسطينية
        
    • الفلسطينية للتنمية
        
    • التنمية في فلسطين
        
    Esto permitirá que el proceso de desarrollo palestino pase a una etapa racional y coherente basada en la realidad actual. UN وهذا سوف يتيح لعملية التنمية الفلسطينية أن تنتقل إلى التطوير الرشيد المترابط على أساس حقائق الواقع الحالي.
    Todo eso se debe a que los actos y medidas ilícitos de Israel han retrasado el desarrollo palestino. UN وذلك كله بسبب الإجراءات والتدابير الإسرائيلية غير القانونية التي أعادت عجلة التنمية الفلسطينية إلى الوراء.
    El nuevo plan de desarrollo palestino tenía por objeto crear nuevas oportunidades de empleo, poner fin al descenso del ingreso nacional y alentar las inversiones privadas. UN وذكر أن خطة التنمية الفلسطينية الجديدة تستهدف إيجاد فرص عمل جديدة، ووقف انخفاض الدخل القومي، وتشجيع الاستثمار الخاص.
    El Plan Nacional de desarrollo palestino para 2011-2013 citaba las necesidades prioritarias de desarrollo, estimadas en 4.161 millones de dólares. UN وحددت خطة التنمية الوطنية الفلسطينية للفترة 2011-2013 الاحتياجات الإنمائية ذات الأولوية وتبلغ قيمتها 4.161 بليون دولار.
    El Plan de Desarrollo de Palestina estableció los objetivos, las estrategias, la planificación y las políticas para el proceso de desarrollo palestino, además de los obstáculos con que se enfrentaría. UN وحددت الخطة الإنمائية الفلسطينية أهداف عملية التنمية الفلسطينية واستراتيجياتها وخططها وسياساتها والعقبات التي تعترضها.
    Las necesidades superarán los recursos para el desarrollo palestino durante muchos de los años venideros. UN وسوف تفوق الاحتياجات الموارد في مجال التنمية الفلسطينية لسنوات عديدة قادمة.
    Ello obstaculizará el desarrollo palestino cuando se halle una solución política, si es que se halla. UN كما أنه سيعوق التنمية الفلسطينية في حالة التوصل إلى تسوية سياسية.
    El futuro marco de desarrollo palestino y los acuerdos finales deberían basarse en el trato a ambas partes en pie de igualdad. UN وينبغي أن يستند إطار التنمية الفلسطينية والاتفاقات النهائية في المستقبل إلى معاملة الطرفين كليهما على قدم المساواة.
    El futuro marco de desarrollo palestino y los acuerdos finales deberían basarse en el trato a ambas partes en pie de igualdad. UN وينبغي أن يستند إطار التنمية الفلسطينية والاتفاقات النهائية في المستقبل إلى معاملة الطرفين كليهما على قدم المساواة.
    En 2014, albergará una conferencia sobre la cooperación entre los países de Asia oriental para el desarrollo palestino. UN وفي عام 2014، سيستضيف بلدها مؤتمرا بشأن التعاون بين بلدان شرق آسيا من أجل التنمية الفلسطينية.
    Bajo los efectos de otro año de prolongada ocupación, 2013 demostró ser un año más de desarrollo palestino perdido. UN تحت وطأة سنة أخرى من سنوات الاحتلال الذي طال أمده، تبين أن عام 2013 كان عاماً آخر من أعوام التنمية الفلسطينية الضائعة.
    Sin ese marco, la participación de las organizaciones no gubernamentales en el desarrollo palestino acentuaría las actuales distorsiones y, de hecho, fragmentaría los esfuerzos que se realizaban en esa esfera. UN وبدون وجود هذا اﻹطار، ستعزز المشاركة غير الحكومية في التنمية الفلسطينية التشوهات القائمة وستؤدي بالفعل الى تجزئة الجهود اﻹنمائية الفلسطينية.
    En este sentido, acogieron complacidos la introducción del Programa de desarrollo palestino elaborado por el Departamento de Asuntos Económicos y Planificación de la OLP y las explicaciones dadas al respecto. UN وفي هذا الصدد رحبوا باستحداث برنامج التنمية الفلسطينية الذي أعدته إدارة الشؤون الاقتصادية والتخطيط لمنظمة التحرير الفلسطينية وبالتوضيحات التي قدمت بشأن ذلك.
    Los temas de " Los derechos humanos y nacionales de los palestinos " y " El desarrollo palestino " se examinaron en dos cursos prácticos. UN ونوقش موضوعا " الحقوق الوطنية وحقوق اﻹنسان الفلسطينية " و " التنمية الفلسطينية " في حلقتي عمل.
    A este respecto se acogió con beneplácito la introducción de un plan de desarrollo palestino preparado por el Departamento de Asuntos Económicos y Planificación de la OLP y las aclaraciones recibidas al respecto; UN وفي هذا الصدد، رحبوا باستحداث برنامج التنمية الفلسطينية الذي أعدته إدارة الشؤون الاقتصادية والتخطيط لمنظمة التحرير الفلسطينية وبالتوضيحات التي قدمت بشأن ذلك؛
    En cooperación con los palestinos, se determinarían las esferas en que este programa podría complementarse con otros programas de cooperación internacional para alcanzar la meta de un desarrollo palestino sostenido. UN وأشارت الى أنه ينبغي القيام، بالتعاون مع الجانب الفلسطيني، بتحديد المجالات التي يمكن فيها تكملة هذا البرنامج ببرامج أخرى للتعاون الدولي من أجل تحقيق هدف التنمية الفلسطينية المطﱠردة.
    El plan de respuesta a mediano plazo se revisó en 2011, acercándolo más al Plan Nacional de desarrollo palestino y fortaleciendo los vínculos con el llamamiento unificado. UN ونُقحت في عام 2011 خطة الأمم المتحدة للاستجابة المتوسطة الأجل، بحيث أصبحت أكثر تماشيا مع خطة التنمية الوطنية الفلسطينية وبحيث تعززت روابطها مع النداء الموحد.
    El orador estaba de acuerdo con lo indicado en el informe en el sentido de que el Mecanismo Internacional Temporal del Cuarteto no debía convertirse en un instrumento de política para condicionar la ayuda o dictar las estrategias de desarrollo palestino. UN وقال إنه يتفق مع ما جاء في التقرير من أن الآلية الدولية المؤقتة التي وضعتها المجموعة الرباعية ينبغي ألا تصبح أداة من أدوات السياسة العامة تُستخدم من أجل ربط المعونة بشروط معينة أو إملاء الاستراتيجيات الإنمائية الفلسطينية.
    En el plan de respuesta a mediano plazo para 2009 y 2010 se describe la contribución de las Naciones Unidas a las actividades de desarrollo nacional y de consolidación del Estado realizadas por los palestinos, que se definen en el Programa de Reforma y desarrollo palestino. UN وتبين خطة الاستجابة المتوسطة الأجل لعامي 2009 و 2010 مساهمة الأمم المتحدة في الجهود الفلسطينية للتنمية الوطنية وبناء الدولة على النحو المبين في خطة الإصلاح والتنمية الفلسطينية.
    Segunda Conferencia sobre Cooperación entre los Países de Asia Oriental para el desarrollo palestino UN المؤتمر الثاني للتعاون بين بلدان شرق آسيا من أجل التنمية في فلسطين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد