En virtud del Programa de Desarrollo Rural de Inglaterra, se provee apoyo a dichas iniciativas por conducto de la Subvención para la elaboración y la comercialización de productos. | UN | ويتاح الدعم لهذه المبادرات، من خلال منحة التجهيز والتسويق في إطار برنامج التنمية الريفية في انكلترا. |
En el Desarrollo Rural de Nicaragua, el objetivo ha sido incrementar la capacidad del Gobierno para responder a las necesidades de distintos tipos de productores. | UN | وفي التنمية الريفية في نيكاراغوا، كان الهدف يتمثل في زيادة قدرة الحكومة على الاستجابة لاحتياجات مختلف أنواع المنتجين. |
Además, la construcción de escuelas y hospitales es parte de los programas de Desarrollo Rural de varios países. | UN | كذلك يشكل تشييد المدارس والمستشفيات جزءا من برنامج التنمية الريفية في عدة بلدان. |
La FAO imparte capacitación a funcionarios de los gobiernos en el plano subnacional sobre planificación participatoria en proyectos de Desarrollo Rural de pequeña escala. | UN | وقدمت الفاو برامج تدريبية لموظفي الحكومات على الصعيد دون القطري بشأن التخطيط بالمشاركة في مشاريع صغيرة للتنمية الريفية. |
El país está en mora con el FIDA desde 1990 por falta de pago de la deuda relacionada con el proyecto de Desarrollo Rural de Camalote. | UN | ومنذ 1990 وعلى كوبا متأخرات مستحقة للصندوق بسبب عدم سدادها مدفوعات خدمة القرض المتعلق بمشروع كامالوت للتنمية الريفية. |
El Organismo de Desarrollo Rural de Kerala es una organización no gubernamental que ha estado trabajando en el ámbito del desarrollo y la investigación comunitarios desde 1985. | UN | تواصل وكالة التنمية الريفية في كيرالا، وهي منظمة غير حكومية، العمل في مجال التنمية والبحوث المجتمعية منذ عام 1985. |
Jairam Ramesh Ministro de Desarrollo Rural de la India | UN | جايرام راميش وزير التنمية الريفية في الهند |
9. Figura como experta en desarrollo rural en la Guía de Expertos en Desarrollo Rural de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (SAARC), 1991. | UN | ٩ - أُدرجت كخبيرة في التنمية الريفية في دليل خبراء التنمية الريفية في منطقة رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي، ١٩٩١. |
El Centro de Desarrollo Rural de la región de Oshana, en el norte de Namibia, está introduciendo otras fuentes de energía, como biogás, ladrillos de carbón vegetal fabricados localmente, energía solar y cajas de refrigeración por evaporación. | UN | ويعكف اﻵن مركز التنمية الريفية في منطقة أوشانا في شمال ناميبيا على تجريب مصادر بديلة للطاقة مثل الغاز الحيوي وقوالب الفحم المصنعة محليا والطاقة الشمسية ومبردات البخر. |
24. La atención a la situación de la mujer rural se incorporó en los planes y programas de Desarrollo Rural de varios países. | UN | 24 - وأُدرج الاهتمام بالريفيات في برامج وخطط التنمية الريفية في عدد من البلدان. |
Además de los planes de desarrollo quinquenales y los proyectos de Desarrollo Rural de Turquía, existen planes regionales que se ponen en marcha cuando el nivel de subdesarrollo de las regiones lo requieren. | UN | وبالإضافة إلى الخطط الإنمائية الخمسية ومشاريع التنمية الريفية في تركيا توجد خطط إقليمية وُضعت موضع التنفيذ عندما تطلّب مستوى التخلّف في الأقاليم ذلك. |
El reto de atajar la crisis alimentaria y potenciar el Desarrollo Rural de Haití | UN | ثالثا - التحدي المتمثل في معالجة الأزمة الغذائية وتعزيز التنمية الريفية في هايتي |
Para la preparación del Programa de Desarrollo Rural de Finlandia se exigió que los órganos oficiales que participaron en ella estuvieran integrados en un 40% como máximo por mujeres y hombres. | UN | واقتضى إعداد برنامج التنمية الريفية في فنلندا من الهيئات العاملة الرسمية ألا يقل الحد الأدنى لكل من النساء والرجال العاملين بها عن 40 في المائة. |
i. Aumento de la participación de la mujer en el proceso de Desarrollo Rural de Trinidad y Tabago (1992-1995) | UN | `1 ' تعزيز مشاركة المرأة في عملية التنمية الريفية في ترينيداد وتوباغو (1992-1995) |
Estrategia de Desarrollo Rural de la Federación de Bosnia y Herzegovina | UN | استراتيجية اتحاد البوسنة والهرسك للتنمية الريفية |
- El Programa para la Mujer de la Junta de Desarrollo Rural de Bangladesh abarca a 190 thanas y ha proporcionado crédito a 100.830 miembros por conducto de 5.915 sociedades. | UN | * يغطي برنامج المرأة التابع لمجلس بنغلاديش للتنمية الريفية ١٩٠ ثانا وقدمت قروض إلى ٨٣٠ ١٠٠ عضوا من خلال ٩١٥ ٥ جمعية. |
Proyecto de desarrollo rural No. 12: La Junta de Desarrollo Rural de Bangladesh se encarga de la ejecución del proyecto que comenzó en julio de 1988. | UN | مشروع التنمية الريفية رقم ٢١: يُنفذ مجلس بنغلاديش للتنمية الريفية هذا المشروع الذي بدأ في تموز/ يوليه ٨٨٩١. |
Proyectos de desarrollo rural No. 9 y No. 5. Son otros dos proyectos que ejecuta la Junta de Desarrollo Rural de Bangladesh. | UN | مشروع التنمية الريفيــة رقم ٩ ومشروع التنميــة الريفيـة رقـم ٥: هذان مشروعان آخران ينفذهما مجلس بنغلاديش للتنمية الريفية. |
En el marco del programa de Desarrollo Rural de Mindanao en Filipinas una evaluación social ha contribuido a que se incluyan en el proyecto un fondo de desarrollo de la comunidad y un plan de desarrollo para las poblaciones indígenas. | UN | وضمن برنامج ميندانو للتنمية الريفية في الفلبين، أدى إجراء تقييم اجتماعي إلى إدراج صندوق تنمية المجتمعات المحلية وخطة تنمية للسكان اﻷصليين في المشروع. |
Las administraciones de los Dzongkhag están representadas a través de varios delegados sectoriales en los comités de Desarrollo Rural de las Geog, con el fin de ayudar a formular planes de desarrollo quinquenales. | UN | وإدارات المناطق ممثلة بممثلي عدة قطاعات في اللجان الإنمائية الريفية للمساعدة في وضع خطط خمسية. |
Las mujeres rurales participan en forma considerable en los proyectos de turismo y de nuevas empresas y en las iniciativas de Desarrollo Rural de base local. | UN | وتشترك النساء الريفيات الى حد كبير في السياحة والمشروعات وفي أنشطة التنمية الريفية على الصعيد المحلي . |
Los debates pusieron también de manifiesto las ventajas que se derivan para el Desarrollo Rural de una extensión de los vínculos entre el turismo y la agricultura. | UN | كما أظهرت المناقشات المزايا التي تعود على التنمية الريفية من الروابط الواسعة بين السياحة والزراعة. |
Su Excelencia el Honorable Kwamena Ahwoi, Ministro de Gobierno Local y Desarrollo Rural de Ghana. | UN | سعادة اﻷونورابل كوامينا أهوي، وزير الحكم المحلي والتنمية الريفية في غانا. |