ويكيبيديا

    "desarrollo social en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التنمية الاجتماعية في
        
    • للتنمية الاجتماعية في
        
    • بالتنمية الاجتماعية في
        
    • التنمية الاجتماعية على
        
    • للتنمية اﻻجتماعية داخل
        
    • التنمية اﻻجتماعية ضمن
        
    • الإنمائية الاجتماعية في
        
    • التنمية الاجتماعية الواردة في
        
    • التنمية الاجتماعية من
        
    • بالتنمية الاجتماعية عام
        
    • التنمية الاجتماعية المعقودة في
        
    • للتنمية الاجتماعية على
        
    • مجال التنمية اﻻجتماعية في
        
    Las transformaciones de la economía mundial están modificando profundamente los parámetros del Desarrollo Social en todos los países. UN والتحولات التي يشهدها الاقتصاد العالمي تؤثر بشكل عميق في بارامترات التنمية الاجتماعية في جميع البلدان.
    Las transformaciones de la economía mundial están modificando profundamente los parámetros del Desarrollo Social en todos los países. UN والتحولات التي يشهدها الاقتصاد العالمي تؤثر بشكل عميق في بارامترات التنمية الاجتماعية في جميع البلدان.
    Así pues, nos parece que nuestro enfoque con respecto al Desarrollo Social en este milenio debe ser integral. UN ولذا، فإننا نرى من الضروري أن يكون نهجنا إزاء التنمية الاجتماعية في هذه الألفية شاملا.
    Asimismo, ha elaborado un Informe nacional sobre el Desarrollo Social en China, que ha presentado a las Naciones Unidas. UN وأعدت تقريرا وطنيا عن التنمية الاجتماعية في الصين وقدمته إلى اﻷمم المتحدة.
    En ese sentido, acogemos con beneplácito la decisión de convocar un período extraordinario de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social en 1996. UN وفي هذا الصدد، نرحب بقرار عقد دورة استثنائية للجنة التنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٦.
    La Cumbre de Copenhague pidió también a la Asamblea General que mantuviera el Desarrollo Social en un lugar prioritario del programa de la comunidad internacional. UN دعا مؤتمر قمة كوبنهاغن أيضا الجمعية العامة إلى أن تُبقي التنمية الاجتماعية في مكان عال على جدول أعمال المجتمع الدولي.
    Período extraordinario de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social en 1996 UN ١٩٩٥/٣٢٤ - الدورة الاستثنائية للجنة التنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٦
    El proceso de globalización también cambia profundamente los parámetros de Desarrollo Social en todos los países. UN كما أن عملية العولمة تغير تغييرا عميقا بارامترات التنمية الاجتماعية في كل البلدان.
    Establecimiento de un grupo de apoyo para ayudar a la Comisión de Desarrollo Social en los preparativos del Año Internacional de las Personas de Edad, que se celebrará en 1999 UN إنشاء فريق دعم لمساعدة لجنة التنمية الاجتماعية في اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للمسنين
    Se seleccionan temas cuya importancia inmediata se ha reconocido y que deben guardar relación con el progreso del Desarrollo Social en los países en desarrollo. UN والقضايا المنتقاة هي تلك المعترف بأهميتها المباشرة وينبغي أن تكون لها صلة بإحراز التقدم في مجال التنمية الاجتماعية في البلدان النامية.
    trabajos de la Comisión de Desarrollo Social en su 35º período de sesiones UN أعمال لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخامسة والثلاثين
    Por el mismo motivo, impulsó las reformas en el Desarrollo Social en su país en las esferas de la vivienda, la sanidad y la educación. UN وعلى هذا النحو، كان يكافح من أجل اﻹصلاحات في التنمية الاجتماعية في وطنه: في اﻹسكان، والصحة والتعليم.
    Sin este apoyo el sueño del Desarrollo Social en los países de bajos ingresos, como el Pakistán, seguirá siendo una ilusión. UN وبدون هذا الدعم فإن حلم التنمية الاجتماعية في البلدان المنخفضة الدخل، مثل باكستان، سيبقى بعيد المنال.
    Además, se están tomando medidas legislativas para integrar los programas de Desarrollo Social en las actividades de los órganos gubernamentales locales. UN وعلاوة على ذلك، يجري اتخاذ تدابير تشريعية ﻹدماج برامج التنمية الاجتماعية في أنشطة الحكم المحلي.
    Preparó un informe para su examen por la Comisión de Desarrollo Social en su 34º período de sesiones. UN وأعد تقريرا كيما تنظر لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الرابعة والثلاثين.
    Todos esos elementos podrían constituir aportes útiles para la labor de la Comisión de Desarrollo Social en 1999. UN ويمكن أن توفر هذه اﻷنشطة جميعها مدخلا مفيدا في عمل لجنة التنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٩.
    Ambas drenan los recursos que pudieran financiar el Desarrollo Social en esta parte del mundo. UN وكلا العاملين يستنفد موارد بإمكانها أن تمول التنمية الاجتماعية في هذا الجزء من العالم.
    Estos son algunos de los síntomas que impiden la consecución del Desarrollo Social en el Iraq. UN هذه بعـــض الظواهر التي تقــف حجــر عثرة أمام تحقيق عملية التنمية الاجتماعية في العراق.
    Su país celebra la convocación de una conferencia mundial en la cumbre sobre Desarrollo Social en 1995. UN إن بلاده ترحب بعقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥.
    Armenia espera participar en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social en Copenhague, y contribuir a ella. UN إن أرمينيا تتطلع إلى المشاركة واﻹسهام في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية في كوبنهاجن.
    Además, la necesidad de poner en práctica programas de Desarrollo Social en el plano nacional constituye una condicionalidad onerosa. UN وذكر أن الحاجة إلى تنفيذ برامج التنمية الاجتماعية على الصعيد القطري تشكل شرطا قاسيا.
    Las actividades también proporcionaron a los Estados miembros los instrumentos y conocimientos necesarios para formular y poner en práctica estrategias eficaces de reducción de la pobreza, incluida la capacidad para integrar temas de Desarrollo Social en las políticas y estrategias nacionales de desarrollo, haciendo hincapié en particular en la reducción, evaluación y vigilancia de la pobreza. UN كما زوّدت الأنشطةُ الدولَ الأعضاء بالأدوات والمهارات اللازمة لوضع وتنفيذ استراتيجيات فعالة للحد من الفقر، بما في ذلك القدرة على إدماج الشواغل الإنمائية الاجتماعية في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، مع التشديد بشكل خاص على الحد من الفقر وعمليات تقييمه ورصده.
    El documento final del Grupo de Trabajo Abierto de las Naciones Unidas sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible pone de relieve las prioridades en materia de Desarrollo Social en 15 de los 17 objetivos allí enumerados. UN ركزت الوثيقة الختامية للفريق العامل المفتوح المعني بأهداف التنمية المستدامة، على الأولويات في مجال التنمية الاجتماعية الواردة في ما لا يقل عن 15 هدفا من بين الأهداف الـ 17 المذكورة.
    El Programa de Acción considera el Desarrollo Social en muchos aspectos, como el crecimiento económico, el ajuste estructural y la igualdad de oportunidades. UN وإن برنامج العمل ينظر الى التنمية الاجتماعية من عدة جوانب، مثل النمو الاقتصادي، والتكيف الهيكلي، وتكافؤ الفرص.
    Aunque se ha logrado algún progreso desde la celebración de la Cumbre Mundial para el Desarrollo Social en 1995, los logros siguen estando supeditados a los efectos de la crisis financiera y económica mundial, así como a las dificultades que plantean la creciente desigualdad, los precios altos e inestables de los alimentos y el combustible, y las amenazas ambientales. UN ومع أنه تم تحقيق بعض التقدم منذ مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية عام 1995، فإن الانجازات تبقى أسيرة آثار الأزمة المالية والاقتصادية العالمية ورهينة تحديات أنتجها تزايد انعدام المساواة، وارتفاع أسعار الأغذية والوقود وتقلبها، والمخاطر البيئية.
    :: De 1999 a 2002 participación en el período de sesiones del Comité de Desarrollo Social en Nueva York para organizar actos paralelos de las organizaciones no gubernamentales, y presentar declaraciones orales y escritas. UN :: المشاركة في جلسة لجنة التنمية الاجتماعية المعقودة في نيويورك، في سياق تنظيم الأحداث الهامشية للمنظمات غير الحكومية، وتقديم البيانات الشفهية والخطية خلال الفترة 1999-2002.
    Con el respaldo financiero del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional (CIDA), el Consejo Internacional de Bienestar Social (CIBS) abrió el espacio oficial sobre Desarrollo Social en Internet a finales de 1997. UN وأنشأ المجلس، بمساعدة مالية من الوكالة الكندية للتنمية الدولية، موقعا رسميا للتنمية الاجتماعية على شبكة اﻹنترنت في أواخر عام ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد