ويكيبيديا

    "desarrollo social y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التنمية الاجتماعية
        
    • بالتنمية الاجتماعية
        
    • التنمية اﻻجتماعية وتنمية
        
    • الاجتماعية والتنمية
        
    • للتنمية الاجتماعية وما
        
    • تنميتها الاجتماعية
        
    • ذلك التنمية
        
    • التنمية اﻻجتماعية والشؤون
        
    • التنمية اﻻجتماعية والعدالة
        
    • التنمية اﻻجتماعية وفي
        
    • للتنمية اﻻجتماعية ومؤتمر
        
    Las medidas de ajuste estructural desatendieron el desarrollo social y trajeron consigo una disminución de las oportunidades para la mujer. UN وأشارت إلى أن تدابير التكيف الهيكلي أدت إلى إهمال التنمية الاجتماعية للبلد وجلبت معها فرصا متضائلة للمرأة.
    Tema: Fomento del desarrollo social y fortalecimiento del papel de la mujer indígena UN الموضوع: تشجيع التنمية الاجتماعية وتعزيز دور المرأة في مجتمعات السكان اﻷصليين
    Declaración sobre desarrollo social y asentamientos humanos sostenibles: nota de la secretaría UN إعلان التنمية الاجتماعية والمستوطنات البشرية المستدامة: مذكرة من إعداد اﻷمانة
    Dije entonces que tenemos que volver a pensar lo que queremos decir cuando hablamos de desarrollo social y adelanto económico. UN وقلت آنئذ إن علينا أن نعيد التفكير في ما نعنيه بالتنمية الاجتماعية والتقدم الاقتصادي.
    La comunidad internacional debe comprometerse con el logro del desarrollo social y económico de ese continente. UN ويجب أن يلتزم المجتمع الدولي بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية للقارة.
    El desarrollo económico debe alcanzarse en paralelo al desarrollo social y ambos han de complementarse en aspectos cruciales. UN ويجب أن تكون التنمية الاجتماعية والتنمية الاقتصادية متضافرتين وتكمِّل كل منهما الأخرى من النواحي الحيوية.
    Se acordó dar a los objetivos del desarrollo social y del bienestar de la humanidad UN كما وافق على أن نضع هدفي التنمية الاجتماعية وتوفير أسباب الراحة لجميع البشر.
    El comité preparatorio debe aprovechar la labor realizada en la Comisión de desarrollo social y el Consejo Económico y Social. UN وينبغي أن يكون عمل اللجنة التحضيرية استكمالا للعمل الذي تقوم به لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En consecuencia, la Unión Europea hará sólo una declaración sobre el desarrollo social y otra sobre la mujer. UN ولذا فإن الاتحاد اﻷوروبي سيدلي ببيان واحد فقط عن التنمية الاجتماعية وببيان عن قضايا المرأة.
    Hoy tenemos una idea clara de cuáles son nuestros objetivos de desarrollo social y de cuántos recursos nacionales e internacionales serán necesarios para lograrlos. UN ولدينا اﻵن فكرة واضحة عن أهدافنا المرجوة من التنمية الاجتماعية وعن ما يلزم من موارد وطنية ودولية لتحقيق تلك اﻷهداف.
    Programa: desarrollo social y asuntos humanitarios UN البرنامج: التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية
    Con miras a garantizar los derechos de las poblaciones minoritarias autóctonas del Norte al desarrollo social y cultural consideramos que: UN ومن أجل حمايــة حق شعوب الشمال الصغيرة في التنمية الاجتماعية والثقافية، نرى ضرورياً التأكيد على ما يلي:
    El grado de desarrollo social y económico depende sobremanera de la ayuda exterior. UN ومستوى التنمية الاجتماعية والاقتصادية يعتمد بشكل كبير جدا على المعونة الخارجية.
    Nuestro desarrollo económico lo vinculamos cada vez más estrechamente a nuestro desarrollo social y cultural. UN وترتبط التنمية الاقتصادية على نحــو متزايــد بالتنمية الاجتماعية والثقافية.
    Esta nueva sección se ocupa de las cuestiones de desarrollo social y bienestar social. UN ويعنى هذا القسم الجديد بالمسائل المتعلقة بالتنمية الاجتماعية والرعاية الاجتماعية.
    Por lo tanto, acogemos con beneplácito las conferencias de seguimiento sobre el desarrollo social y sobre la mujer, que se celebrarán el año próximo. UN ولذا فإننا نرحب بمؤتمري المتابعة المتعلقين بالتنمية الاجتماعية وبالمرأة، واللذين سينظمان في السنة المقبلة.
    La Subdivisión se ocupa de la planificación, la coordinación y la ejecución de programas multisectoriales de desarrollo social y de desarrollo rural integrado. UN ويشارك الفرع في تخطيط وتنسيق وتنفيذ برامج متعددة القطاعات في ميدان التنمية الاجتماعية والتنمية الريفية المتكاملة.
    Las actividades de esta categoría están destinadas a apoyar la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial para el desarrollo social y las decisiones pertinentes de las Naciones Unidas en la esfera de la erradicación de la pobreza y la promoción de medios de subsistencia sostenibles. UN تهدف هذه الفئة إلى دعم تنفيذ ما انتهى إليه مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما يتصل بالموضوع من قرارات اﻷمم المتحدة، فيما يتصل بالقضاء على الفقر وتعزيز سبل الرزق الدائمة.
    Esa Conferencia se ocupará también de una plaga que afecta, sin discriminación alguna, a la vida de un gran número de personas y obstaculiza su desarrollo social y económico. UN وسيتناول هذا المؤتمر بلاءً يؤثر بلا تمييز على أرواح عدد كبير من الشعوب ويعرقل تنميتها الاجتماعية والاقتصادية.
    A. Erradicación de la pobreza, inclusive el desarrollo social y la condonación de la deuda UN ألف - القضاء على الفقر، بما في ذلك التنمية الاجتماعية وإلغاء الديون
    258. La Comisión escuchó asimismo una declaración del representante de la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal del Centro de desarrollo social y Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas (27ª). UN ٢٥٨- واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلـى بـه ممثــل فـرع منــع الجريمـة والشــؤون الجنائية في مركز التنمية اﻹجتماعية والشؤون اﻹنسانية التابع لﻷمانة العامة )٧٢(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد