Los países centroamericanos estamos conscientes de la impostergable necesidad de avanzar en el proceso de desarrollo sostenible de la región. | UN | وتدرك بلدان أمريكا الوسطى حاجتها الملحة والحتمية لأن تمضي قدما في عملية تحقيق التنمية المستدامة في المنطقة. |
La comunidad internacional puede y debe contribuir al desarrollo sostenible de la región mediante mecanismos innovadores de cooperación. | UN | وفي وسع المجتمع الدولي أن يساهم في التنمية المستدامة في المنطقة في خلال آليات التعاون المبتكرة، ويجب عليه أن يفعل ذلك. |
En el curso práctico se examinó la función de la energía renovable en el proceso de desarrollo sostenible de la región. | UN | ناقشت الحلقة دور الطاقة المتجددة في عملية التنمية المستدامة في المنطقة. |
Esperamos que el proceso de Barcelona, impulsado desde Europa, promueva también el desarrollo sostenible de la región del Mediterráneo. | UN | ونأمل بأن عملية برشلونة التي تحفز عليها أوروبا ستعزز أيضا التنمية المستدامة في منطقة البحر المتوسط. |
desarrollo sostenible de la región del Ártico | UN | التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي |
desarrollo sostenible de la región del Ártico | UN | التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي |
La Organización supervisará los procesos de integración regional que puedan contribuir al desarrollo sostenible de la región. | UN | وستقوم المنظمة برصد عمليات التكامل الإقليمي التي يمكنها أن تسهم في التنمية المستدامة للمنطقة. |
Los Ministros resaltaron la importancia de la cooperación económica para el desarrollo sostenible de la región. | UN | وشدد الوزراء على أهمية التعاون الاقتصادي من أجل التنمية المستدامة في المنطقة. |
Así pues, el desarrollo sostenible de la región es esencial para conseguir el desarrollo sostenible a nivel mundial. | UN | ولذلك، فإن تحقيق التنمية المستدامة في المنطقة مسألة بالغة الأهمية بالنسبة لتحقيق التنمية المستدامة على الصعيد العالمي. |
:: La armonización de las contribuciones de los donantes internacionales destinadas al fomento de la capacidad, para que estén al servicio del desarrollo sostenible de la región; | UN | :: مواءمة التبرعات التي تقدمها الجهات المانحة الدولية لبناء القدرات في سبل تحقيق التنمية المستدامة في المنطقة. |
Afirmamos decididamente que la participación constructiva y eficaz de las mujeres de Asia en el proceso de desarrollo sostenible de la región es invalorable. | UN | 43 - نؤكد بشدة على أن المشاركة البناء والفعالة للمرأة الآسيوية في عملية التنمية المستدامة في المنطقة لا تقدّر بثمن. |
En la actualidad se conceden fondos para sufragar el costo de los pasajes aéreos de diez miembros de la Comisión sobre el desarrollo sostenible de la región. | UN | وتتاح حالياً أموال لتغطية تكاليف السفر بالطائرة لعشرة أعضاء من لجنة التنمية المستدامة في المنطقة. |
Todos estos procesos son fundamentales para África, ya que se ocupan de cuestiones de importancia decisiva para la agenda para el desarrollo sostenible de la región. | UN | ولكل هذه العمليات أهمية بالغة بالنسبة لأفريقيا، لأنها تعالج أموراً تؤثر كثيرا في خطة التنمية المستدامة في المنطقة. |
desarrollo sostenible de la región del Ártico | UN | التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي |
desarrollo sostenible de la región del Ártico | UN | التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي |
desarrollo sostenible de la región del Ártico | UN | التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي |
desarrollo sostenible de la región del Ártico | UN | التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي |
desarrollo sostenible de la región del Ártico | UN | التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي |
desarrollo sostenible de la región del Ártico | UN | التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي |
La estrategia se orientará a aumentar la contribución del sector de los recursos de agua y energía al desarrollo sostenible de la región aplicando enfoques integrados. | UN | وستُوجّه الاستراتيجية إلى زيادة إسهام قطاع الموارد المائية وموارد الطاقة في التنمية المستدامة للمنطقة باعتماد نُهُج متكاملة. |
Así pues, el desarrollo sostenible de la región es esencial para conseguir el desarrollo sostenible a nivel mundial. | UN | لذلك، فإن تحقيق تنمية مستدامة في المنطقة أمر بالغ الأهمية لتحقيق تنمية مستدامة على الصعيد العالمي. |
En este sentido, el desarrollo humano y la capacitación son fundamentales para el desarrollo sostenible de la región. | UN | وفي هذا الصدد، فإن التنمية البشرية وبناء القدرات لا بد منهما للتنمية المستدامة في المنطقة. |