Presidente: Sr. Ibrahim Wani, Subdivisión de Desarrollo y Cuestiones Económicas y Sociales | UN | رئيس الجلسة: السيد إبراهيم واني، من فرع مسائل التنمية والمسائل الاقتصادية والاجتماعية |
40. Decide no suprimir un puesto de categoría P-3 en la Subdivisión de Desarrollo y Cuestiones Económicas y Sociales en relación con el subprograma 1; | UN | 40 - تقرر عدم إلغاء وظيفة برتبة ف-3 في فرع مسائل التنمية والمسائل الاقتصادية والاجتماعية في إطار البرنامج الفرعي 1؛ |
40. Decide no suprimir un puesto de categoría P-3 en la Subdivisión de Desarrollo y Cuestiones Económicas y Sociales en relación con el subprograma 1; | UN | 40 - تقرر عدم إلغاء وظيفة برتبة ف-3 في فرع مسائل التنمية والمسائل الاقتصادية والاجتماعية في إطار البرنامج الفرعي 1؛ |
40. Decide no suprimir un puesto de categoría P3 en la Subdivisión de Desarrollo y Cuestiones Económicas y Sociales en relación con el subprograma 1; | UN | 40 - تقرر عدم إلغاء وظيفة برتبة ف-3 في فرع مسائل التنمية والمسائل الاقتصادية والاجتماعية في إطار البرنامج الفرعي 1؛ |
La otra subdivisión de esta División será la Subdivisión de Desarrollo y Cuestiones Económicas y Sociales, que estará encabezada por el puesto de categoría D-1 ya existente. | UN | وسيصبح الفرع الآخر تحت هذه الشعبة هو فرع مسائل التنمية والمسائل الاقتصادية والاجتماعية ترأسه وظيفة موجودة حاليا بالرتبة مد-1. |
(UNA023-03011) Subdivisión de Desarrollo y Cuestiones Económicas y Sociales | UN | (UNA023-03011) فرع مسائل التنمية والمسائل الاقتصادية والاجتماعية |
En la tercera reunión presidió la mesa redonda el Oficial Encargado de la Subdivisión de Desarrollo y Cuestiones Económicas y Sociales del ACNUDH. | UN | 17 - وفي الجلسة الثالثة، أدار حلقة النقاش الموظف المسؤول عن فرع مسائل التنمية والمسائل الاقتصادية والاجتماعية التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
También participaron el Oficial Encargado de la Subdivisión de Desarrollo y Cuestiones Económicas y Sociales del ACNUDH, la Sra. Barahona Riera, experta independiente del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, y la Sra. Begum. | UN | وشارك أيضا في الجلسة الموظف المسؤول عن فرع مسائل التنمية والمسائل الاقتصادية والاجتماعية التابع لمفوضية حقوق الإنسان، والسيدة باراهونا رييرا، الخبيرة المستقلة للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والسيدة بيغام. |
El Oficial Encargado de la Subdivisión de Desarrollo y Cuestiones Económicas y Sociales del ACNUDH presentó un panorama del marco y los mecanismos internacionales actuales en materia de derechos humanos en relación con los derechos humanos de las personas de edad. | UN | وألقى الموظف المسؤول عن فرع مسائل التنمية والمسائل الاقتصادية والاجتماعية التابع لمفوضية حقوق الإنسان نظرة عامة على الإطار والآليات الدولية القائمة المعنية بحقوق الإنسان في جانبها المتعلق بحقوق الإنسان لكبار السن. |
15. Craig Mokhiber, Jefe de la Subdivisión de Desarrollo y Cuestiones Económicas y Sociales del ACNUDH, insistió en que el derecho al desarrollo es un derecho humano en pie de igualdad con todos los demás derechos humanos e interdependiente de estos. | UN | 15- شدد كريغ موخيبر، رئيس فرع مسائل التنمية والمسائل الاقتصادية والاجتماعية في المفوضية السامية لحقوق الإنسان، على أن الحق في التنمية حق من حقوق الإنسان يتساوى ويتكامل مع جميع حقوق الإنسان الأخرى. |
(UNA024-03011) Subdivisión de Desarrollo y Cuestiones Económicas y Sociales | UN | (UNA024-03011) فرع مسائل التنمية والمسائل الاقتصادية والاجتماعية |
35. El 24 de mayo de 2013, Craig Mokhiber, Jefe de la Subdivisión de Desarrollo y Cuestiones Económicas y Sociales del ACNUDH hizo una presentación sobre la agenda para el desarrollo después de 2015, cuyos preparativos estaban en marcha. | UN | 35 - قدم كريغ مخيبر، رئيس فرع مسائل التنمية والمسائل الاقتصادية والاجتماعية بمفوضية حقوق الإنسان، في 24 أيار/مايو 2013، عرضا عن خطة التنمية لما بعد عام 2015 التي تجري أنشطة التحضير لها. |
(UNA024-03011) Subdivisión de Desarrollo y Cuestiones Económicas y Sociales | UN | (UNA024-03011) فرع مسائل التنمية والمسائل الاقتصادية والاجتماعية |
39. Hablando en nombre del ACNUDH, el Jefe de la Subdivisión de Desarrollo y Cuestiones Económicas y Sociales presentó la labor de la Oficina en relación con la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | 39- وتحدث رئيس فرع مسائل التنمية والمسائل الاقتصادية والاجتماعية باسم المفوضية وعرض أعمالها المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
30. El Jefe de la Subdivisión de Desarrollo y Cuestiones Económicas y Sociales del ACNUDH, Ibrahim Wani, señaló que los Estados tenían la obligación de proteger los derechos humanos de toda persona dentro de su jurisdicción, incluidos todos los migrantes, con independencia de su situación. | UN | 30- وقال السيد إبراهيم واني، رئيس فرع مسائل التنمية والمسائل الاقتصادية والاجتماعية في المفوضية السامية لحقوق الإنسان، إن الدول ملزمة بحماية حقوق الإنسان لجميع الأفراد الخاضعين لولايتها، بمن فيهم جميع المهاجرين، بغض النظر عن مركزهم. |
Moderador: Jefe de la Subdivisión de Desarrollo y Cuestiones Económicas y Sociales del ACNUDH | UN | الفريق 4 - الحماية الاجتماعية للمسنين (أدار المناقشة السيد كريغ موخيبر، رئيس فرع التنمية والمسائل الاقتصادية والاجتماعية بمفوضية حقوق الإنسان) |
16. El acto fue inaugurado por el Presidente del Comité, Sr. El Jamri, e intervino el Sr. Craig Mokhiber, Jefe de la Subdivisión de Desarrollo y Cuestiones Económicas y Sociales, División de Investigación y del Derecho al Desarrollo del ACNUDH, que también moderó la mesa redonda. | UN | 16- وافتتح هذا الحدث رئيس اللجنة، السيد الجمري، وقدم ملاحظاتٍ السيد كريغ موخيبر، رئيس فرع التنمية والمسائل الاقتصادية والاجتماعية في شعبة البحوث والحق في التنمية التابعة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الذي أدار أيضاً مناقشات الفريق. |
6. El seminario fue inaugurado por Craig Mokhiber (Jefe de la Subdivisión de Desarrollo y Cuestiones Económicas y Sociales del ACNUDH), quien señaló que la libertad científica había ofrecido a las personas que estaban a la vanguardia en sus respectivas especialidades la posibilidad de crear, de promover el desarrollo y de influir en el mundo a través de su labor. | UN | 6- افتتح الحلقة الدراسية كريغ مخيبر (رئيس فرع مسائل التنمية والمسائل الاقتصادية والاجتماعية بالمفوضية). وأشار إلى أن الحرية العلمية قد أتاحت لمن يحتل مراكز ريادية في ميدان عمله فرصة تطوير العالم والإبداع فيه والتأثير فيه من خلال عمله. |
El Jefe de la Subdivisión de Desarrollo y Cuestiones Económicas y Sociales del ACNUDH, refiriéndose a las conclusiones del informe del Secretario General presentado en cumplimiento de la resolución 65/182 de la Asamblea General (A/66/173), subrayó que la discriminación por razones de edad era uno de los problemas más frecuentes que enfrentaban las personas de edad en todo el mundo. | UN | السيد كريغ موخيبر، رئيس فرع التنمية والمسائل الاقتصادية والاجتماعية بمفوضية حقوق الإنسان: أشار إلى بعض النتائج التي وردت بتقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عملا بالقرار 65/182 (الذي سيتم النظر فيه في وقت لاحق من هذا العام)، تركز على أن التمييز المتعلق بالسن هو من أكثر التحديات التي يواجهها المسنون في جميع أنحاء العالم. |
En la quinta sesión, el 3 de agosto, el Grupo de Trabajo celebró un debate sobre el tema " La protección social y las personas de edad " en el que actuó de moderador el Jefe de la Subdivisión de Desarrollo y Cuestiones Económicas y Sociales de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH), quien formuló una declaración de apertura. | UN | في الجلسة الخامسة المعقودة يوم 3 آب/أغسطس، أجرى الفريق العامل مناقشة بشأن موضوع " الحماية الاجتماعية والمسنون " أدارها كريغ موخيبر من مفوضية حقوق الإنسان الذي ألقى أيضا بيانا استهلاليا. |