ويكيبيديا

    "descentralización y el desarrollo local" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللامركزية والتنمية المحلية
        
    Proyecto de apoyo a la descentralización y el desarrollo local - Mauritania UN مشروع دعم اللامركزية والتنمية المحلية في موريتانيا
    La descentralización y el desarrollo local están estrechamente relacionados con el proceso de democratización, que está en marcha en muchos de los países en desarrollo. UN وترتبط اللامركزية والتنمية المحلية ارتباطا وثيقا بعملية إرساء الديمقراطية التي يشهدها العديد من البلدان النامية.
    Se mostraron también satisfechas de la labor conexa del FNUDC en los ámbitos de la descentralización y el desarrollo local. UN وأعربت عن سرورها للأعمال ذات الصلة التي يضطلع بها الصندوق في تحقيق اللامركزية والتنمية المحلية.
    Se mostraron también satisfechas de la labor conexa del FNUDC en los ámbitos de la descentralización y el desarrollo local. UN وأعربت عن سرورها للأعمال ذات الصلة التي يضطلع بها الصندوق في تحقيق اللامركزية والتنمية المحلية.
    Proyecto de apoyo a la descentralización y el desarrollo local - Mauritania UN مشروع دعم اللامركزية والتنمية المحلية - موريتانيا
    En lo que respecta a sus programas, el FNUDC logró los resultados que se había propuesto: el porcentaje de objetivos alcanzados fue del 85% en cuanto a la descentralización y el desarrollo local y del 76% en cuanto a la financiación inclusiva. UN وقد حقق الصندوق أهدافه البرنامجية على أساس معدل للأداء العام بلغ 85 في المائة في المجال المتعلق بممارسة اللامركزية والتنمية المحلية و 76 في المائة في مجاله المتعلق بممارسة التمويل الشامل.
    La tasa global de ejecución del presupuesto se elevó al 70%; el grado de cumplimiento en el campo de actividad de la descentralización y el desarrollo local fue del 77%, y en el caso de la financiación inclusiva del 80%. UN وقد بلغ المعدل العام لتنفيذ الميزانية 70 في المائة؛ وكان معدل الأداء في مجال تحقيق اللامركزية والتنمية المحلية 77 في المائة، ومعدل الأداء في مجال العمل المتعلق بالتمويل الشامل 80 في المائة.
    Se han puesto en marcha recientemente programas conjuntos en apoyo de la descentralización y el desarrollo local en Somalia, la República Democrática del Congo, Nepal y las Islas Salomón. UN وهناك عدة برامج قطرية مشتركة حديثة العهد لدعم اللامركزية والتنمية المحلية في الصومال، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ونيبال، وجزر سليمان.
    Proyecto de apoyo a la descentralización y el desarrollo local - Mauritania UN مشروع دعم اللامركزية والتنمية المحلية - موريتانيا
    Francia - Proyecto de apoyo a la descentralización y el desarrollo local (Mauritania) UN فرنسا - مشروع دعم اللامركزية والتنمية المحلية - موريتانيا
    Francia - Proyecto de apoyo a la descentralización y el desarrollo local (Mauritania) UN فرنسا - مشروع دعم اللامركزية والتنمية المحلية - موريتانيا
    c) Servicios de asesoramiento técnico para la descentralización y el desarrollo local destinados a las oficinas del PNUD en los países menos adelantados. UN (ج) توفير الخدمات الاستشارية الفنية لمكاتب البرنامج الإنمائي القطرية في أقل البلدان نموا وذلك فيما يتصل بتحقيق اللامركزية والتنمية المحلية.
    El FNUDC y el PNUD promueven conjuntamente la aplicación de la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda al desarrollo a nivel de los países mediante los programas conjuntos de apoyo a los programas nacionales en favor de la descentralización y el desarrollo local y las estrategias nacionales en pro de sectores financieros inclusivos. UN ويعمل الصندوق والبرنامج معا للترويج لتطبيق إعلان باريس بشأن فعالية المعونة على الصعيد القطري من خلال البرامج المشتركة التي تدعم البرامج الوطنية لتطبيق اللامركزية والتنمية المحلية ولوضع استراتيجيات وطنية لبناء قطاعات مالية شاملة.
    A ese respecto, las dos organizaciones promueven la aplicación de la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo mediante programas conjuntos que apoyan los esfuerzos nacionales en favor de la descentralización y el desarrollo local y las estrategias nacionales en pro de sectores financieros inclusivos. UN وفي هذا الصدد، تعمل المنظمتان على تطبيق إعلان باريس بشأن فعالية المعونة من خلال البرامج المشتركة التي تدعم الجهود الوطنية لتطبيق اللامركزية والتنمية المحلية ولوضع استراتيجيات وطنية لبناء قطاعات التمويل الشامل.
    desarrollo local Las actividades del FNUDC en el campo de la descentralización y el desarrollo local se centran en reforzar la capacidad de las autoridades y otros interesados locales para fomentar la participación en el desarrollo local y, de ese modo, apoyar la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 6 - تركز ممارسة الصندوق لتحقيق اللامركزية والتنمية المحلية على بناء قدرات الحكومات المحلية وسائر الأطراف من أصحاب المصلحة المحليين لتعزيز التنمية المحلية القائمة على المشاركة ومن ثم دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Programas experimentales orientados por la demanda en nuevos ámbitos. El FNUDC goza de gran demanda en relación con sus servicios de aumento de la capacidad y asesoramiento técnico, así como sus inversiones de capital en los ámbitos de la descentralización y el desarrollo local. UN 34 - الريادة القائمة على الطلب في مجالات جديدة - ثمة طلب شديد على ما يقدمه الصندوق في مجال بناء القدرات والخدمات الاستشارية التقنية، فضلا عن رأس مال الصندوق الاستثماري في مجال تحقيق اللامركزية والتنمية المحلية.
    Las lecciones aprendidas de nuestras experiencias -- por ejemplo, del desarrollo basado en zonas en Ucrania, del desarrollo de regiones emergentes en Etiopía y de la descentralización y el desarrollo local en Camboya -- sugieren que el progreso lleva tiempo y es gradual y a menudo imprevisible. UN وتشير الدروس المستخلصة من تجاربنا - على سبيل المثال، من التنمية المحلية في أوكرانيا، من تنمية المناطق الناشئة في إثيوبيا، ومن اللامركزية والتنمية المحلية في كمبوديا - إلى أن إحراز التقدم يستغرق وقتا طويلا وهو تدريجي ولا يمكن التنبؤ به في كثير من الأحيان.
    En Panamá, el PNUD, el FNUAP y el UNICEF apoyan conjuntamente la Coalición para la descentralización y el desarrollo local (CONADEL), que comprende representantes de municipios, organizaciones indígenas e instituciones universitarias. UN وفي بنما، يشترك كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في تقديم الدعم للتحالف من أجل اللامركزية والتنمية المحلية الذي يضم ممثلين للبلديات ومنظمات السكان الأصليين والمؤسسات الأكاديمية.
    No obstante, la sostenibilidad de los resultados logrados en el fortalecimiento de la capacidad de gestión a nivel local y nacional se veía afectada por la limitada duración (cinco años) de los programas del FNUDC y por la cuantía de los recursos invertidos, teniendo en cuenta los retos a largo plazo que planteaban la descentralización y el desarrollo local efectivos. UN غير أن استدامة النتائج المحققة في تعزيز القدرات الإدارية على الصعيد المحلي والوطني مقيدة بفترة الحياة المحدودة لبرامج الصندوق (خمسة أعوام) وبمستويات الموارد المستثمرة، بالمقارنة مع التحديات الطويلة الأجل لتحقيق اللامركزية والتنمية المحلية بشكل فعال.
    En una reunión especial de la AMCOD, celebrada en la sede de ONU-Hábitat, la Directora Ejecutiva felicitó a los miembros de la Organización y citó la Declaración de Yaoundé, de 29 de octubre de 2005, en la que se insta a los gobiernos africanos a emprender medidas concertadas y coordinadas para que la descentralización y el desarrollo local pasen a ocupar un lugar vital en la gobernanza y las políticas de desarrollo de nuestros países. UN وقامت المديرة التنفيذية أثناء دورة استثنائية للمؤتمر الوزاري عقدت في مقر موئل الأمم المتحدة، بتوجيه التهنئة إلى أعضاء المؤتمر واستشهدت بإعلان ياوندي الصادر في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2005، الذي حث الحكومات الأفريقية على " الاضطلاع بأعمال متجانسة ومتسقة لوضع اللامركزية والتنمية المحلية في بؤرة نظم الإدارة والسياسات الإنمائية لبلداننا. "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد