ويكيبيديا

    "descolonización de conformidad con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستعمار وفقا
        
    • الاستعمار طبقا
        
    El orador subraya la necesidad de diálogo y debate entre los territorios no autónomos y las Potencias Administradoras como instrumentos básicos para lograr la descolonización, de conformidad con la letra y el espíritu de la Declaración sobre la descolonización. UN وقال إن وفده يؤكد الحاجة للحوار والمناقشة بين اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والقوى القائمة باﻹدارة كأداة أساسية لتحقيق إنهاء الاستعمار وفقا لنص وروح إعلان إنهاء الاستعمار.
    1.23 Los logros incluirían también el progreso en el proceso de descolonización de conformidad con las resoluciones de las Naciones Unidas. UN 1-23 وتشمل الإنجازات أيضا، التقدم المحرز في عملية إنهاء الاستعمار وفقا لقرارات الأمم المتحدة.
    Objetivo 1: Promover el proceso de descolonización, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, de los 17 territorios no autónomos que aún quedan a fin de lograr la erradicación total del colonialismo. UN الهدف 1: تعزيز عملية إنهاء الاستعمار وفقا لميثاق الأمم المتحدة والقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي البالغ عددها 17 إقليما، وذلك بغرض القضاء على الاستعمار قضاء مبرما.
    El Sr. Caruana pidió que la Comisión modificara la resolución que se aprobaba por consenso todos los años para que se reconocieran en ella el derecho del pueblo de Gibraltar a la descolonización de conformidad con el principio de la libre determinación y su derecho a tener voz propia en cualquier diálogo sobre Gibraltar. UN وطلب السيد كروانا أن تعدل الحكومة القرار السنوي التوافقي بحيث يتضمن الاعتراف بحق شعب جبل طارق في إنهاء الاستعمار وفقا لمبدأ تقرير المصير وحقه في أن يكون له رأيه الخاص في أي حوار بشأن جبل طارق.
    1.24 Los logros incluirían también el progreso en el proceso de descolonización de conformidad con las resoluciones de las Naciones Unidas. UN 1-24 وتشمل الإنجازات أيضا، التقدم المحرز في عملية إنهاء الاستعمار وفقا لقرارات الأمم المتحدة.
    El pueblo de Gibraltar ha llegado al convencimiento de que el Comité carece tanto de inclinación como de voluntad de ayudarlo a obtener la descolonización, de conformidad con sus deseos. UN 43 - وأردف قائلا إن شعب جبل طارق أصبح يرى أن اللجنة تفتقر إلى كل من الرغبة والإرادة في مساعدته على تحقيق إنهاء الاستعمار وفقا لرغبته.
    Con respecto a los pequeños territorios insulares del Caribe y el Pacífico, la comunidad internacional debe facilitar el crecimiento sostenible de sus economías con objeto de impulsar el proceso de descolonización de conformidad con los deseos de sus pueblos. UN وفيما يتعلق بالأقاليم الجزرية الصغيرة في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، يجب أن يسهل المجتمع الدولي النمو المستدام لاقتصاداتها من أجل دفع عملية إنهاء الاستعمار وفقا لرغبات شعوبها.
    España debería tratar la cuestión del Sáhara Occidental como cuestión de descolonización, de conformidad con el derecho internacional, y las Naciones Unidas deberían proteger la integridad y los recursos naturales del territorio. UN وينبغي لإسيانيا أن تعامل مسألة الصحراء الغربية بوصفها مسألة من مسائل إنهاء الاستعمار وفقا للقانون الدولي، وينبغي للأمم المتحدة أن تحمي سلامة الإقليم وموارده الطبيعية.
    La Comisión debería aplicar sin demora la importante decisión del Secretario General aprobando la dotación de personal y los créditos presupuestarios para el Programa de descolonización de conformidad con el plan de mediano plazo para el período 1998-2001. UN ٦٣ - ودعا اللجنة إلى تنفيذ قرار اﻷمين العام الهام دونما تأخير وذلك بالموافقة على الاعتمادات المتعلقة بملاك الموظفين وبالميزانية لبرنامج إنهاء الاستعمار وفقا للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    Los logros incluirían también el progreso en el proceso de descolonización de conformidad con las resoluciones de las Naciones Unidas. " UN وتشمل الإنجازات أيضا التقدم المحرز في عملية إنهاء الاستعمار وفقا لقرارات الأمم المتحدة " .
    Los logros incluirían también el progreso en el proceso de descolonización de conformidad con las resoluciones de las Naciones Unidas. " UN وتشمل الإنجازات أيضا التقدم المحرز في عملية إنهاء الاستعمار وفقا لقرارات الأمم المتحدة " .
    1.17 El objetivo del subprograma es promover el proceso de descolonización de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y las resoluciones pertinentes de la Asamblea General para los 17 territorios no autónomos que aún quedan a fin de lograr la erradicación total del colonialismo. UN 1-17 يرمي هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز عملية إنهاء الاستعمار وفقا لميثاق الأمم المتحدة والقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي البالغ عددها 17 إقليما، وذلك بغرض القضاء على الاستعمار قضاء مبرما.
    c) El grado de progreso alcanzado en el proceso de descolonización de conformidad con las resoluciones de las Naciones Unidas. UN (ج) التقدم المحرز في عملية إنهاء الاستعمار وفقا لقرارات الأمم المتحدة.
    c) El grado de progreso alcanzado en el proceso de descolonización de conformidad con las resoluciones de las Naciones Unidas. UN (ج) التقدم المحرز في عملية إنهاء الاستعمار وفقا لقرارات الأمم المتحدة.
    1.18 El objetivo del subprograma es promover el proceso de descolonización de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y las resoluciones pertinentes de la Asamblea General para los 16 territorios no autónomos que aún quedan a fin de lograr la erradicación total del colonialismo. UN 1-18 يرمي هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز عملية إنهاء الاستعمار وفقا لميثاق الأمم المتحدة والقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي البالغ عددها 16 إقليما، وذلك بغرض القضاء على الاستعمار قضاء مبرما.
    c) El grado de progreso alcanzado en el proceso de descolonización de conformidad con las resoluciones de las Naciones Unidas. UN (ج) التقدم المحرز في عملية إنهاء الاستعمار وفقا لقرارات الأمم المتحدة.
    Objetivo 1: Promover el proceso de descolonización, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, de los 16 territorios no autónomos que aún quedan a fin de lograr la erradicación total del colonialismo. UN الهدف 1: تعزيز عملية إنهاء الاستعمار وفقا لميثاق الأمم المتحدة والقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي وعددها 16 إقليما، وذلك بغرض القضاء على الاستعمار قضاء مبرما.
    a) Promover el proceso de descolonización de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y las resoluciones pertinentes de la Asamblea General para los 17 territorios no autónomos restantes; UN " )أ( تعزيز عملية إنهاء الاستعمار وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة لﻷقاليم اﻟ ١٧ الباقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    a) Promover el proceso de descolonización de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y las resoluciones pertinentes de la Asamblea General para los 17 territorios no autónomos restantes; UN )أ( تعزيز عملية إنهاء الاستعمار وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة لﻷقاليم اﻟ ١٧ الباقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    La Quinta Comisión debería aprobar la dotación de personal y los recursos presupuestarios necesarios en materia de descolonización de conformidad con el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999, y debería aprobar las demás propuestas presupuestarias contenidas en la sección 2. UN ودعا اللجنة الخامسة إلى اعتماد الموارد المتعلقة بالملاك وبالميزانية المخصصة ﻹنهاء الاستعمار وفقا للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وإلى اعتماد مقترحات الميزانية اﻷخرى المدرجة في الباب ٢.
    Con respecto a los pequeños territorios insulares en el Caribe y en el Pacífico, la comunidad internacional debe facilitar el crecimiento sostenible de sus economías, a fin de promover el proceso de descolonización, de conformidad con los deseos de sus pueblos. UN وفيما يتعلق بالأقاليم الجزرية الصغيرة في البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، قال إن على المجتمع الدولي أن يسهل النمو المستدام لاقتصادياتها حتى يمكن الإسراع بعملية إنهاء الاستعمار طبقا لرغبات شعوب هذه الأقاليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد