ويكيبيديا

    "descolonización de puerto rico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استعمار بورتوريكو
        
    • الاستعمار في بورتوريكو
        
    Los Estados Unidos deben cumplir sus obligaciones y crear las oportunidades para la descolonización de Puerto Rico. UN ويتعين على الأمم المتحدة أن تفي بالتزاماتها وإن توجد الفرص الكفيلة بإنهاء استعمار بورتوريكو.
    Si la Asamblea General debatiera la cuestión, esto indudablemente induciría al Gobierno y al Congreso de los Estados Unidos a adoptar medidas más decisivas para promover la descolonización de Puerto Rico. UN وإذا قُدِّر للجمعية العامة أن تناقِش المسألة، فإنها بلا شك سوف تحث حكومة الولايات المتحدة والكونغرس على اتخاذ مزيد من الخطوات الحاسمة لتعزيز إنهاء استعمار بورتوريكو.
    Tras 405 años como colonia de España y 114 años como colonia estadounidense, ha llegado el momento de que se produzca la descolonización de Puerto Rico. UN وبعد خضوع بورتوريكو للاستعمار الإسباني لمدة 405 أعوام ولاستعمار الولايات المتحدة الأمريكية لمدة 114 عاما آخر، فقد حان الوقت لإنهاء استعمار بورتوريكو.
    Es imprescindible la descolonización de Puerto Rico comience de forma inmediata. UN وقالت لقد أصبح من الضروري أن تبدأ فورا عملية إنهاء استعمار بورتوريكو.
    En los últimos años ha ganado popularidad en la isla la Asamblea Constitucional como mecanismo de procedimiento orientado a la descolonización de Puerto Rico. UN وتعد الجمعية الدستورية آلية إجرائية لإنهاء الاستعمار في بورتوريكو بدأت تحظى بالتأييد في السنوات الأخيرة في الجزيرة.
    Sin embargo, los Estados Unidos continúan aferrándose a su posesión, en desafío de las normas que los obligan a respetar el derecho del pueblo puertorriqueño a la libre determinación y a promover la descolonización de Puerto Rico. UN ورغم ذلك، تواصل الولايات المتحدة التمسك بهذا الإقليم الذي تحتله، ضاربة عرض الحائط بالمعاييـر التي تطالبها باحترام حـق الشعب البورتوريكي في تقرير المصير والمساهمة على إنهاء استعمار بورتوريكو.
    Hoy, el pueblo expresa su indignación mediante actos de desobediencia civil. Esa lucha, que están llevando a cabo los representantes de los más diversos sectores de la sociedad civil puertorriqueña, puede considerarse un paso hacia la descolonización de Puerto Rico. UN ويتمثل سخط الشعب اليوم، بصورة خاصة، في أعمال العصيان المدني، ويمكن القول إن النضال الذي يمارسه ممثلو شتى قطاعات المجتمع المدني البورتوريكي يشكل خطوة على طريق إنهاء استعمار بورتوريكو.
    74. La descolonización de Puerto Rico y la garantía de la soberanía de Argentina sobre las Islas Malvinas, son cuestiones de principio para los latinoamericanos. UN 74 - واستطرد قائلا إن إنهاء استعمار بورتوريكو وكفالة سيادة الأرجنتين على جزر مالفيناس هما مسألتا مبدأ بالنسبة إلى أمريكا اللاتينية.
    Del mismo modo, el orador solicita al Comité Especial que remita la cuestión de la descolonización de Puerto Rico a la Asamblea General y exhorta a que se celebre una asamblea constitucional sobre el estatus a fin de descolonizar una de las últimas colonias existentes. UN وبناء على ذلك، طلب إلى اللجنة الخاصة إحالة إنهاء استعمار بورتوريكو إلى الجمعية العامة وحث على عقد جمعية دستورية معنية بتحديد الوضع لإنهاء استعمار واحدة من آخر المستعمرات المتبقية.
    36. La comunidad internacional sigue poniendo de manifiesto su compromiso con la descolonización de Puerto Rico. UN 36 - وأردف قائلا إن المجتمع الدولي ما زال يوضح التزامه بإنهاء استعمار بورتوريكو.
    24. La comunidad internacional sigue poniendo de manifiesto su compromiso con la descolonización de Puerto Rico. UN 24 - وأضاف أن المجتمع الدولي ما زال يعرب بوضوح عن التزامه بإنهاء استعمار بورتوريكو.
    Sin embargo, ahora existen las condiciones para el surgimiento de un frente unido que logre la descolonización de Puerto Rico y lo conduzca hacia el crecimiento económico como una nación soberana en que la calidad de vida desplace al consumismo. UN بيد أن الظروف تتوفر الآن لقيام جبهة متحدة قادرة على إنهاء استعمار بورتوريكو وقيادتها نحو تحقيق نموها الاقتصادي كدولة ذات سيادة تحل فيها جودة الحياة محل النزعة الاستهلاكية.
    Los Estados Unidos han hecho caso omiso de la voluntad expresada por la comunidad internacional en el marco del primer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y, al empezar el segundo decenio, aún no se muestran dispuestos a cooperar con miras a lograr la descolonización de Puerto Rico. UN وقد تجاهلت الولايات المتحدة إرادة المجتمع الدولي التي أعرب عنها خلال العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار، ولم تبد أي استعداد للتعاون في تحقيق هدف التعجيل بإنهاء استعمار بورتوريكو في بداية العقد الدولي الثاني.
    El Gobierno venezolano es partidario, pues, de la descolonización de Puerto Rico mediante un mecanismo que garantice la plena participación de todos los puertorriqueños: por ejemplo, mediante una Asamblea sobre el Estatus del Pueblo Puertorriqueño en que la iniciativa para la resolución del estatus político de la isla sea tomada directamente por el pueblo de Puerto Rico. UN وأضاف أن حكومته تؤيد لذلك إنهاء استعمار بورتوريكو بواسطة آلية تكفل المشاركة التامة لجميع البورتوريكيين، وذلك في شكل جمعية معنية بوضع الشعب البورتوريكي تَصْدُر أية مبادرة ترمي إلى تسوية وضع الشعب البورتوريكي فيها بصورة مباشرة عن الشعب البورتوريكي.
    86. Señala que, a pesar de algunos logros, como las sentencias suspendidas aplicadas en los casos de 11 prisioneros de guerra y prisioneros políticos puertorriqueños, y su liberación en 1999, y de la reciente finalización de los ejercicios militares en la isla de Vieques, la meta de la descolonización de Puerto Rico no se ha logrado. UN 86 - وقال إنه بالرغم من بعض أوجه التقدم في إصدار أحكام تبرئ ذمة 11 سجينا سياسيا وأسير حرب بورتوريكيا والإفراج عنهم في عام 1999 والتوقف مؤخرا عن التداريب العسكرية على أرض بيكيس، فإن هدف إنهاء استعمار بورتوريكو لم يتحقق بعد.
    El Sr. Ortiz Guzmán (Organización Autonomista Pro Estado Libre Asociado de Puerto Rico (PROELA)) dice que es lamentable que el Comité aún no haya adoptado las medidas necesarias para poner en marcha el proceso de descolonización de Puerto Rico. UN 12 - السيد أورتيز غوزمان (المنظمة المستقلة للحركة المناصرة لولاية بورتوريكو الحرة المرتبطة): قال إنه مما يؤسف له أن اللجنة لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة للبدء في عملية إنهاء استعمار بورتوريكو.
    El Sr. Ramos Rosado (ProLibertad Freedom Campaign) dice que durante los últimos 12 años, su organización ha estado tratando de lograr la libertad de los presos políticos puertorriqueños y la descolonización de Puerto Rico. UN 78 - السيد راموس روسادو (حملة مناصرة الحرية): قال إن منظمته قد عملت طيلة الأعوام الـ 12 الماضية على كفالة حرية المسجونين السياسيين البورتوريكيين، كما بذلت الجهود من أجل إنهاء استعمار بورتوريكو.
    7. El Sr. Toledo Martínez (Colegio de Abogados de Puerto Rico) dice que su organización ha formulado varias propuestas sobre las formas de procedimiento para avanzar en la descolonización de Puerto Rico. UN 7 - السيد توليدو مارتينيز (نقابة المحامين في بورتوريكو): قال إن منظمته عرضت العديد من المقترحات المتعلقة بطرق إجرائية لإحراز تقدم صوب إنهاء استعمار بورتوريكو.
    En los últimos años ha ganado popularidad en la isla la asamblea constitucional como mecanismo de procedimiento orientado a la descolonización de Puerto Rico. UN وتعد الجمعية الدستورية آلية إجرائية لإنهاء الاستعمار في بورتوريكو بدأت تحظى بالتأييد في السنوات الأخيرة في الجزيرة.
    En ambos informes se propone un proceso legislativo en el Congreso de los Estados Unidos, en plena consonancia con el derecho internacional, para propiciar la autodeterminación y la descolonización de Puerto Rico. UN واقترح كلاهما الأخذ بعملية تشريعية في كونغرس الولايات المتحدة تكون متوافقة بالكامل مع مقتضيات القانون الدولي، وتنص على تقرير المصير وإنهاء الاستعمار في بورتوريكو.
    Además, las Naciones Unidas deberán exhortar al Congreso de los Estados Unidos a que ejerza sus poderes al amparo de la Constitución de los Estados Unidos y del Tratado de París, a fin de lograr la descolonización de Puerto Rico en el plazo más breve posible y, por último, deberán observar el proceso de descolonización. UN كذلك ينبغي لها أن تهيب بكونغرس الولايات المتحدة أن يمارس السلطات التي تدخل ضمن اختصاصاته في إطار دستور الولايات المتحدة ومعاهدة باريس من أجل إنهاء الاستعمار في بورتوريكو في أقرب وقت ممكن وأخيرا، ينبغي لها أن تراعي عملية القضاء على الاستعمار المذكورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد