Es simple por fuera, solo descubres el primer dato al clavarle el tenedor. | Open Subtitles | انها ناعمة من الخارج ولكنك تكتشف المفتاح حالما تضع الشوكة داخلها |
Y es solamente cuando estás a prueba que descubres quién puedes ser. | Open Subtitles | ولانه فقط عندما يتم اختبارك تكتشف من تستطيع ان تكون |
Pero cuando toda tu vida has creído ciertas cosas... y de repente descubres todo esto... es un abismo. | Open Subtitles | ولكن عندما تؤمن دائما بأشياء محددة، ولكن فجأة تكتشف كل هذا، عندها تنكشف الهوة. |
Cuando te acercas a tocarla descubres que no es una flor sino un dibujo formado por cientos de diminutos insectos. | Open Subtitles | إذا حاولت لمسها تكتشفين أن الزهرة ما كانت زهرة مطلقا بل تشكيلة من مئات الحشرات الصغيرة جدا تسمى بق الفتيد |
Cuando se caen los cuadros, cuando te despiertas una mañana y descubres que ella no te ama... | Open Subtitles | حينما تسقط اللوحات حينما تستقيط ذات صباح وتكتشف أنها لم تعد تحبك |
Algo ocurre cuando descubres la verdad sobre alguien. | Open Subtitles | يحدث شىء عندما تكتشف الحقيقة حول شخص ما. |
Sé lo difícil que es cuando descubres que tus padres te ocultan algo. | Open Subtitles | إنه شئ صعب أن تكتشف أن أهلك يخفون شئ عنك |
Porque es solamente cuando estás a prueba que descubres verdaderamente quién eres. | Open Subtitles | لانه فقط عندما يتم اختبارك تكتشف حقيقة نفسك |
Ese momento cuando descubres que son sólo personas... personas imperfectas, es doloroso. | Open Subtitles | في تلك اللحظة التي تكتشف أن والديك مجرد أناس بهم عيوب هذا مؤلم |
¿Descubres que hay vida después de la muerte y esto es lo que haces con eso? | Open Subtitles | ، تكتشف أن هناك حياة بعد الموت و هذا أفضل ما يمكنك فعله بها؟ |
Supongo que eso ocurre cuando descubres el poder de una verga. | Open Subtitles | .. اعتقد ان هذا ما يحدث عندما تكتشف الفتاة شابا قادراً على ممارسة الحب بقوة |
O descubres que ganando una cosa, has perdido algo más. | Open Subtitles | أو أن تكتشف أن باكتسابك شيئاً واحداً، خسرتَ شيئاً آخر |
descubres que tienes una enfermedad mortal, meses, quizá semanas de vida... quieres que tus últimos días sean especiales. | Open Subtitles | تكتشف بأنّ لديك مـرضٌ ممـيت أشـهر ، ربـما أسـابيـع لتـعش تـريد أن تجـعل آخـر يـوم في حياتك ممـيز؟ |
descubres que tu prometido te asesinó y te conviertes en un fantasma tira-cosas. | Open Subtitles | تكتشف أن خطيبك قد قتلك، ثم تصبح شبح قاذف للأشياء |
Pero hay una parte de ti que, cuando descubres que te equivocaste sobre una decisión importante, te vuelve inseguro, y te reduces. | Open Subtitles | عندما تكتشف أنّك كنتَ مخطئا بشأن أهم ما تتخذه من قرارات تصبح متزعزعاً ومتزمتاً |
A veces, un día es malo y piensas que no puede empeorar y entonces, de repente descubres formas nuevas en las que puede empeorar. | Open Subtitles | أحياناً، يومٌ سيء و أنت تظن أنه لن يسوء وفجأه تكتشف أن هنالك عدة طرق ليصبح أسوأ |
Entonces descubres que tienes que añadir como opción algunas cosas como el limpiaparabrisas trasero. | Open Subtitles | ثم تكتشف لديك لدفع اضافية لأشياء مثل ماسحة الزجاج الأمامي الخلفي. |
Y luego descubres que te engaña. Que tiene una vida oculta. | Open Subtitles | ثم تكتشفين أنه خانك وكانت و كانت له حياة أخرى |
Como cuando vas a un juego de béisbol y descubres que es noche de cascos. | Open Subtitles | مثلما تذهبين إلى مباراة بيسبول و تكتشفين إنها ليلة الخوذ |
A lo mejor descubres al final la verdad sobre tus padres. | Open Subtitles | في النهاية ، ربما تكتشفين الحقيقة بشأن والديكِ، |
Veinte años de matrimonio y descubres que estaba fingiendo. | Open Subtitles | عشرون سنة من الزواج وتكتشف بأنها تتصنع الأمر |