:: Se descubrió un pequeño número de componentes poco comunes para la ojiva de cohetes de 81 milímetros en dos ubicaciones. | UN | :: اكتشف عدد صغير من مكونات رأس حربي صاروخي غير عادي من عيار 81 مليمترا في موقعين اثنين. |
No obstante, se descubrió que el Ministerio había gastado esos fondos en otras actividades. | UN | ومع ذلك، اكتشف أن تلك الوزارة أنفقت هذه الأموال على أنشطة أخرى. |
Cuando descubrió que yo podía resistir sus seducciones puso un lazo en mi cuello. | Open Subtitles | عندما اكتشفت أنه يمكنني ان أقاوم إغراءها رمت بعقدة حبل حول عنقي |
En dos minutos, Tonya descubrió que los sostenes no solo captaban la atención, | Open Subtitles | خلال دقيقتين تونيا إكتشفت أن حمالات الصدر لا تجذب الإنتباه فقط |
Cuando se descargó la pulpa de madera en Rotterdam, se descubrió que estaba defectuosa. | UN | وعندما فرّغت حمولة السفينتين في روتردام وجد أن لب الخشب أصابه تلف. |
El hombre que al final descubrió que el regalo de cumpleaños más afortunado que se puede recibir... es ver la sonrisa de esa pequeña niña. | Open Subtitles | الرجل الذي أخيرا أكتشف بأن هدية عيد الميلاد الأحلى لجثة محظوظة مثلي يمكن أن يحصل عليها كانت رؤية تلك الفتاة تبتسم |
Pues bien, mi hermano Marcus lo descubrió, y luego se lo contó a mi padre. | Open Subtitles | بأي حال, أخي ماركوس عرف بالأمر. و هو من أخبر والدي بعد ذلك. |
Pese a este examen, la Junta descubrió que un mismo funcionario realizaba la funciones de aprobación y certificación. | UN | وعلى الرغم من هذا الاستعراض، اكتشف المجلس أنّ أحد الموظفين يقوم بمهمتي الاعتماد والتصديق معا. |
Pusimos el aprendizaje automático a trabajar con YouTube y descubrió los gatos, él solo. | TED | لكننا بدأنا في الواقع تعليما آليا على اليوتيوب، وقد اكتشف قططا، بمفرده. |
Y mi equipo descubrió una extremadamente rara, una galaxia que no se parece a nada de lo antes observado. | TED | كما اكتشف فريقي مجرة أخرى بالغة الندرة، مجرة لا تبدو كأي مجرة تمت ملاحظتها من قبل. |
De hecho, fue previsto por Alexander Fleming, el hombre que descubrió la penicilina. | TED | في الحقيقة، توقع هذا الأمر الكسندر فيلمينج، الرجل الذي اكتشف البنسيلن |
Un pediatra local descubrió que los casos de envenenamiento por plomo en la infancia se habían duplicado en Flint durante la crisis. | TED | اكتشف طبيب أطفال محلي أن حالات التسمم بالرصاص لدى الأطفال كانت بالفعل قد تضاعفت في بلدة فلينت خلال الأزمة. |
Cuando descubrió nuestra relación se volvió loca. | Open Subtitles | عندما اكتشفت حول علاقتنا، أصيبت بالجنون. |
Desde que tu madre descubrió que es judía, sabe realmente cómo hacerte sentir culpable. | Open Subtitles | منذ ان اكتشفت امك انها يهويدية، اصبحت تعرف جداً كيف تشعرك بالذنب. |
En el asentamiento cercano de Karnei Shomron se descubrió una bomba en una parada de autobús que fue desactivada posteriormente. | UN | وفي مستوطنة قرني شومرون المجاورة اكتشفت قنبلة في موقف للحافلات وأبطل مفعولها لاحقا. |
Así que, tengo entendido que en realidad descubrió este elemento por error. | Open Subtitles | إذًا، أنا أعلم بأنك إكتشفت هذا العنصر عن طريق الخطأ |
Al día siguiente, la bolsa de papel fue examinada y se descubrió que contenía 12 g de cannabis. | UN | وبتحليل محتويات الحقيبة الورقية في اليوم التالي وجد أنها تحتوي على 12 جراما من القنّب. |
Y lo que era realmente más emocionante era que creo que Richard Wurman lo descubrió por lo menos 20 años antes que yo, que todo esto está conectado. | TED | والشئ الأكثر إثارة، وأعتقد أن ريتشارد يورمان أكتشف هذا على الأقل 20 عاماً قبلي، كان أن كل هذه الأشياء متصلة. |
Otra persona descubrió que no tenía mucho por lo que estar agradecido. | Open Subtitles | شخص آخر عرف أن ليس لديه الكثير ليكون ممتن له |
En otra violación del Acuerdo de Paz, se descubrió a efectivos militares de Bosnia y Herzegovina en la Zona de Separación en Sarajevo. | UN | ٨ - وفي انتهاك آخر لاتفاق السلام، تم اكتشاف أفراد عسكريين تابعين لجيش البوسنة والهرسك في المنطقة الفاصلة في سراييفو. |
Menos mal que lo descubrió a tiempo. | Open Subtitles | ممتن جدا , اني أكتشفت قبل أن تصبح حالتي متأخره |
Dos años después, Cabot emprendió este viaje y descubrió el continente de América del Norte donde, navegando en dirección sur, llegó hasta Virginia. | UN | وبعد ذلك بعامين، انطلق كابوت في هذه الرحلة واكتشف قارة أمريكا الشمالية التي أبحر بمحاذاتها جنوباً حتى وصل إلى فيرجينيا. |
Hace algunos años se descubrió una partida muy grande de cocaína destinada a un Estado del Pacífico Sur. | UN | ولقــد عثر قبل بضع سنوات على وديعة كبيرة من الكوكاييــن كانت مرسلة الى دولة في جنوب المحيط الهادئ. |
La más devastadora la ha realizado la Comisión sobre petróleo crudo, que descubrió el desfalco de millones de dólares que estaban destinados a financiar proyectos de desarrollo en el país. | UN | ومن أخطر ما كشفت عنه لجنة النفط الخام اختلاس الملايين من الــــدولارات التي كانت تخصص لتمويل مشاريع التنمية في بلدي. |
Se descubrió que la flexibilidad era igualmente esencial para un programa de desarrollo empresarial si había de satisfacer las necesidades de su propio mercado en evolución. | UN | ووجد أن المرونة أمر لا بد منه أيضا لبرنامج معني بتنمية تنظيم المشاريع إذا ما أريد له أن يلبي احتياجات سوقه المتغيرة. |
Y lo que descubrió, causó una revolución en la ciencia. | TED | وما اكتشفه سبّب بالفعل ثورة في مجال العلوم. |
Además, la OSSI descubrió que no existen instrumentos ni procedimientos para registrar y hacer un seguimiento de los casos. | UN | وعلاوة على هذا، كشف مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه لا توجد أدوات وإجراءات لتوثيق الحالات وتعقبها. |
Tal vez ya descubrió que el conejo de pascua no es real. | Open Subtitles | ومن الممكن انه بدا يكتشف ان ارنب الفصح غير حقيقي |