ويكيبيديا

    "descubrimiento de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اكتشاف
        
    • لاكتشاف
        
    • باكتشاف
        
    • كشف عمليات
        
    • والكشف عن
        
    • واكتشاف
        
    • كشف النقاب عن
        
    • تُطبَّق على
        
    • اكتشافه
        
    • ما تكشف من
        
    • المكتشفة
        
    • إكتشاف
        
    • عن العثور
        
    • من الإكتشاف
        
    Ahora bien, las repercusiones del descubrimiento de la energía nuclear dieron una dimensión adicional e importante al desarme, y en particular al desarme nuclear. UN غير أن اﻷثر الذي أحدثه اكتشاف الطاقة النووية زاد زيادة ملموسة من أهمية نزع السلاح، ولا سيما نزع السلاح النووي.
    Las inspecciones, si bien eran útiles, en último término quedarían obstruidas en lugar de permitir el descubrimiento de materiales prohibidos. UN وأعمال التفتيش، رغم فائدتها، كانت ستُعاق في نهاية المطاف بدلا من أن تؤدي إلى اكتشاف المواد المحظورة.
    La comunidad internacional debe tratar con la máxima preocupación el descubrimiento de estas pruebas. UN وينبغي أن يواجه المجتمع الدولي اكتشاف هذه الأدلة بأقصى قدر من القلق.
    El descubrimiento de esas nuevas pruebas tiene el potencial de retrasar algunas de esas causas y no podía haber sido previsto cuando se elaboraron las estimaciones del calendario. UN ويمكن لاكتشاف هذه الأدلة الجديدة أن تؤخر جميع تلك المحاكمات، وهو ما لم يمكن توقُّعه لدى إعداد تقديرات المحاكمات.
    Esta es la segunda vez en mi carrera que participo en un descubrimiento de tal magnitud. El van Dyck de Gotemburgo. Open Subtitles هذه المرة الثانية في تاريخي المهني كله التي أساهم فيها باكتشاف بهذا الحجم لوحة فان دايك في غوتنبيرغ
    Las actividades de la FPNUL no condujeron al descubrimiento de nuevos depósitos de armas ni de infraestructura militar no autorizada. UN ولم تؤدِ عمليات القوة إلى اكتشاف أي مخابئ جديدة للأسلحة أو بنية أساسية عسكرية غير مصرح بها.
    Bueno, resulta que los científicos saben desde hace mucho tiempo, incluso desde antes del descubrimiento de Natalia, que los camellos son originarios de América. TED حسنا، لقد عرف العلماء منذ فترة طويلة، كما تبين، حتى قبل اكتشاف ناتاليا، أن الجمال في الواقع من أصول أمريكية.
    Quizá el ejemplo clásico fue el descubrimiento de la base neuronal para la percepción. TED لذلك ربما يكون المثال الكلاسيكي على هذا هو اكتشاف الأساس العصبي للفهم.
    Sabía acerca del descubrimiento de lo que que Mulder creía era un ser alienígena. Open Subtitles كانت لدي معلومات حول اكتشاف ما يؤمن العميل مولدر بأنه جثة فضائي.
    La conversación pronto giró alrededor del nuevo descubrimiento de Priestley: El aire deflogisticado. Open Subtitles وتحولت المحادثة سريعة الى اكتشاف بريسلى الجديد للهواء الخالى من الفلوجستن
    En él se denuncia el descubrimiento de un yacimiento aurífero importante en El Pato. UN وهذا التقرير يشير إلى اكتشاف رواسب ذهبية هامة في الباتو.
    Oro, metales comunes Se presentó al Gobierno el informe final sobre el descubrimiento de oro en El Pato. UN غواتيمالا الذهب، المعادن قدم التقرير النهائـــي عن اكتشاف الذهب بمنطقـة الباتو الخسيسة إلى الحكومة.
    En algunos casos se puso de manifiesto que las detenciones estaban vinculadas al anuncio hecho por las autoridades militares del descubrimiento de grupos terroristas que se disponían a perpetrar atentados. UN وفي بعض الحالات، بدا أن الاعتقالات ذات صلة بما أعلنته السلطات العسكرية عن اكتشاف جماعات إرهابية تتأهب للقيام باعتداءات.
    El descubrimiento de los antibióticos abrió a la cirugía posibilidades insospechadas. UN وقد وفﱠر اكتشاف المضادات الحيوية فرصا للجراحة لم تكن تخطر على البال.
    En él se denuncia el descubrimiento de un yacimiento aurífero importante en El Pato, cuyas reservas son de 2 millones de toneladas de mineral con un contenido medio de oro de 7 gramos por tonelada. UN وهذا التقرير يشير إلى اكتشاف رواسب ذهبية هامة في الباتو بمقدار ٢ مليون طن ومحتوى ذهبي يبلغ في المتوسط ٧ غرام في الطن.
    Exhortamos a todos los gobiernos a que libren una guerra contra la barbarie de la prostitución infantil, el infanticidio y el aborto por el descubrimiento de que el feto es femenino. UN ونحث جميع الحكومات أن تشن حربا ضد بغاء الطفل والوأد والاجهاض عند اكتشاف أن الجنين أنثى.
    Esa resolución, por la que se decide la creación de una Comisión que se encargue de estudiar los problemas surgidos con motivo del descubrimiento de la energía atómica, fue aprobada por unanimidad en 1946. UN وقد اتخذ ذلك القرار، بشأن إنشاء لجنة لمعالجة المشاكل الناجمة عن اكتشاف الطاقة الذرية، بالاجماع في عام ١٩٤٦.
    El aprendizaje automático está cambiando por completo el modelo tradicional de descubrimiento de drogas. TED يقلب التعلم الآلي النموذج التقليدي لاكتشاف الأدوية رأساً على عقب.
    El descubrimiento de los cadáveres no siempre se comunica a las familias. UN ولا يجري إبلاغ اﻷسر دائما باكتشاف الجثث.
    La ejecución de una asignación incluirá la aplicación de procedimientos de auditoría encaminados al descubrimiento de fraudes de contabilidad y otras irregularidades sólo si durante la auditoría tal necesidad se hace evidente o si tal cosa se ha acordado expresamente por escrito. UN وتنفيذ إحدى المهمات يشتمل فقط على تطبيق إجراءات مراجعة الحسابات بغية كشف عمليات الغش في مسك الدفاتر وغير ذلك من المخالفات إذا ما استلزم الأمر ذلك خلال مراجعة الحسابات، أو إذا كان قد تم الاتفاق على ذلك صراحة في اتفاق خطي.
    El Representante Especial sigue sosteniendo que, entre las condiciones previas para la recuperación y la consolidación de la paz, están la justicia y el descubrimiento de la verdad. UN ولا يزال يدعو لكي يكون العدل والكشف عن الحقيقة من الشروط المسبقة لتضميد الجراح وترسيخ دعائم السلام.
    Indudablemente, los avances en las ciencias médicas y en la investigación genética facilitan el desarrollo y descubrimiento de nuevas terapéuticas y técnicas médicas. UN ولا يوجد شك في أن التقدم المحرز في العلوم الطبية والأبحاث الجينية ييسر تطوير واكتشاف وسائل علاج وأساليب طبية جديدة.
    El descubrimiento de actividades nucleares clandestinas es especialmente preocupante. UN وإن كشف النقاب عن الأنشطة النووية السرية يثير قلقا خاصا.
    Formulación de una " respuesta racional " ante el descubrimiento de zonas minadas UN إعداد " إجراءات عقلانية " تُطبَّق على المناطق المزروعة بالألغام التي
    El hallazgo de que había algo diferente que no marchaba del todo bien, se materializó en el descubrimiento de un nuevo planeta, Urano. Un nombre que ha entretenido a incontables generaciones de niños, pero sobre todo, un planeta que en un instante, duplicó el tamaño del sistema solar conocido. TED وأقر هيرشل بوجود شيء مختلف وأن شيئا ما غير صحيح وهو اكتشافه كوكب الكوكب هو أورانوس الأسم الذي تسلى عليه أجيال عديدة من الأطفال ولكن هذا الكوكب خلال ليلة ضاعف حجم المعرفة لدينا عن النظام الشمسي
    El peligro de estas realidades regionales ha aumentado con el descubrimiento de un mercado negro y la proliferación de redes mediante las cuales se transfieren equipo, tecnología o conocimientos en materia nuclear. UN وقد تزايد خطر هذه الوقائع الإقليمية مع ما تكشف من وجود سوق سوداء وانتشار شبكات تنقل من خلالها المعدات والتكنولوجيا والمعرفة النووية.
    En 1999 muchos países notificaron aumentos en las estadísticas de descubrimiento de laboratorios e incautaciones. UN وأبلغ العديـد من البلـدان عن ازديـاد في المختبرات المكتشفة وفي احصائيات المضبوطات في عام 1999.
    ¿El descubrimiento de una civilización cultural mas vieja allí afuera nos inspiraría a buscar maneras de sobrevivir nuestra creciente incierta adolescencia tecnológica? TED هل سيدفعنا إكتشاف حضارة قديمة في مكان ما إلى إيجاد طرق للبقاء في خضم غموض مستقبل تقنياتنا المتزايدة ؟
    Las investigaciones llevadas a cabo concluyeron con el descubrimiento de su cadáver unos días más tarde. UN وأسفرت التحقيقات التي أجريت عن العثور على جثته بعد بضعة أيام.
    Bueno, qué bien que el descubrimiento de que había muerto tuviera relación con sus cuidados. Open Subtitles حسناً، أفضل من الإكتشاف أنّ وفاتها كانت مُتعلّقة برعايتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد