ويكيبيديا

    "desde abajo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الأسفل
        
    • من القاع
        
    • من القاعدة
        
    • من تحت
        
    • من الصفر
        
    • من أسفل
        
    • من الاسفل
        
    • الأعلى إلى الأسفل
        
    • من الطابق السفلي
        
    • من أسفلك
        
    porque el desarrollo económico no ocurre desde la cima, sino desde abajo. TED لأن التنمية الاقتصادية لا تبدأ من الأعلى، بل من الأسفل
    Bien, entonces esto significa que, El tiro tuvo que venir desde abajo Y desde distancia. Open Subtitles إذاً هذا يعني أن الطلقة لابد أنها جائت من الأسفل وعلى بعد مسافة
    Pensará que tiene el camino despejado, y tu puedes seguirlo desde abajo. Open Subtitles هو سيعتقد بأنه بأمان , وأنت يمكنك تعقبه من الأسفل
    Empezaron desde abajo, pero tenían perseverancia, empuje y visión de futuro. Open Subtitles هم جميعآ بدأوا من القاع لكن كان عندهم مثابرة ودافع ورؤية للأمام
    Estos grupos de actividades, que deberían irse formando desde abajo hacia arriba, deberían servir para eliminar, no para agregar, capas de burocracia, deberían coadyuvar a eliminar la duplicación de servicios de apoyo administrativo y la superposición de programas. UN وينبغي للتجمعات أن تشكل من القاعدة إلى القمـــة، وأن يكون الغـــرض منها إزالة طبقات البيروقراطية، لا زيادتها. وينبغي لها أن تساعد على القضاء على الازدواجية في خدمات الدعم اﻹداري وعلى تداخل البرامج.
    Me estás avergonzando. Estoy lanzándote desde abajo de mi escritorio. Ahora estoy avergonzado. Open Subtitles أنت تحرجنى, أنا اتعامل معك من تحت مكتبى, انا محرج الأن
    Como cualquier buen profesional empecé desde abajo, desde muy abajo. Open Subtitles على غرار أيّ محترف بدأت من الأسفل؛ من الصفر
    Así que decidimos usar los datos para crear una conexión entre Samantha y toda la gente buscándola desde abajo. TED لذا قررنا أن نستخدم البيانات لخلق اتصال بين سامانثا وكل الناس التي تحدق بها من أسفل.
    Mi respuesta es que el liderazgo tiene que venir desde abajo, no desde arriba. TED لذا فجوابي سيكون أن على القيادة أن تأتي من الأسفل وليس من الأعلى.
    Si llaman, yo contestaré desde abajo. Open Subtitles إذا كانت هناك مكالمات، سأتلقاها من الأسفل.
    Estás haciendo tu carrera desde abajo. Nada fácil. Open Subtitles أنت تعلوا بمنزلة عملك من الأسفل للأعلى, هذا ليس سهلا
    desde abajo, lanzan un ataque en la vulnerable parte inferior de la estrella de mar. Open Subtitles ..تشن هجوما من الأسفل على المنطقة السفلى الضعيفة لنجم البحر
    Si fuéramos el equipo de aniquilación, te hubiéramos matado desde abajo. Open Subtitles كان يمكن أن ننهي عليك من الأسفل هنا يا رجل
    El llamado "método alto" que se mete a la vejiga desde la parte superior del pene y el otro, que se mete desde abajo. Open Subtitles هناك الطريقة العلوية، وهي اختراق المثانة من فوق عضوك التناسلي والطريقة الأخرى هي اختراقها من الأسفل
    Revisa desde abajo. Open Subtitles و أنت تعطيها للرب؟ تفقَّد الأسماء من الأسفل
    Me hicieron empezar desde abajo. ¡No hay nada peor que ellas! Open Subtitles لقد جعلوني أبدأ من القاع لن تتخيلي كيف كان مستواها
    Lo verá desde abajo y verá la torre en el borde. Open Subtitles وقال انه سوف انظر فإنه من القاع , وسوف يرى البرج على الحافة.
    iii) Crear un consenso desde abajo hacia arriba; primero, a los niveles nacional y regional, y ahora, a nivel mundial; UN ' 3` بناء توافق في الآراء من القاعدة إلى القمة؛ على الصعيدين الوطني والإقليمي أولا، وعلى الصعيد العالمي الآن؛
    Les comento esto porque empezamos desde abajo para construir una nueva Bolivia unida, una Bolivia con igualdad, una Bolivia con dignidad. UN أذكر كل هذا لأُبيّن كيف بدأنا من القاعدة عملية بناء بوليفيا قادرة على تحقيق الوحدة المساواة والكرامة.
    Los sensores sísmicos indican que ingresaron al banco desde abajo, por un túnel. Open Subtitles تشير المحسسات الزلزالية إلى أنهم حفروا نفقاً إلى المصرف من تحت.
    Como cualquier buen profesional empecé desde abajo, desde muy abajo. Open Subtitles على غرار أيّ محترف بدأت من الأسفل؛ من الصفر
    Los araos solo atacan desde abajo, atrapando los peces contra la superficie. Open Subtitles تهاجم طيور المِرّ من أسفل وحسب فتحصر السمك ضد السطح
    24 horas de luz derrite el hielo de arriba, y oleaje presiona el hielo desde abajo. Open Subtitles أربعة وعشرون ساعة من ضوء النهار أذابت الثلج مِن الاعلى وأمواج البحرتضغط على الثلج من الاسفل.
    En consecuencia, esa responsabilidad está recayendo en el personal directivo operacional y de nivel medio, lo que genera una dinámica de adopción de decisiones desde abajo. UN ونتيجة لذلك، فإن الموظفين الإداريين من المرتبة المتوسطة والإداريين التنفيذيين يتخذون القرارات دون الرجوع إلى أحد وهم بذلك يتبعون نهجاً ينطلق من القاعدة أكثر منه نهجاً مصمّماً من الأعلى إلى الأسفل.
    Sabías que puedes oler humo del cigarro desde abajo. Open Subtitles أتعلمي؟ .. يمكنكِ أن تشمي رائحة الدخان من الطابق السفلي.
    "desde abajo te devora". No es la frase del tipo amigable. Open Subtitles "من أسفلك سيبيد" ليست الأغنية الأكثر وديَّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد