Es una hora hasta allí, y una hora de vuelta, desde casa. | Open Subtitles | الذهاب للعمل يستغرق ساعة ذهابًا و ساعة للعودة، من المنزل |
Sabemos que tienes un montón de compañeros de piso y algunos de ellos son escritores brillantes que trabajan desde casa, creando crónicas geniales. | Open Subtitles | نحن نعلم أنكِ لديكِ العديد من رفقاء السكن و بعضهم مؤلفين عباقرة يعملون من المنزل و يقومون بإبتكار سجلات عظيمة |
Porque así ganaba dinero desde casa. | TED | لأن تلك هي الطريقة التي أجني بها المال من المنزل. |
Bueno, tendré que intentar amarlos desde casa... porque no vendré a la iglesia con ellos. | Open Subtitles | حسنا، سوف أحاول أن أحبهم من البيت لأني لن أذهب إلى الكنيسة معهم |
Sólo tengo unos pocos, porque los traje desde casa. ¿Ves? No es nada importante. | Open Subtitles | لدى القليل منهم لاننى قد احظرتهم من الوطن ارايتى؟ |
Si nos están viendo desde casa, tomen un trozo de papel y escriban lo que los hace diferentes. | TED | وإذا كنتم تشاهدونني من المنزل احضروا ورقة واكتبوا فيها ما يجعلكم مختلفين |
Lo que tengo aquí son dos sistemas, un atacante, del que he hecho toda la matriz y es intimidante y una víctima, que puede que vean desde casa o el trabajo. | TED | لدي هنا نظامين، مخترق، جعلت شكله مخيف، و ضحية، ربما تتعرف عليه من المنزل أو العمل. |
No voy a hablar de tus hábitos, pero podemos decir que tenía muy claro cuando trabajabas desde casa. | TED | لن أفصح عن عادات تنظيف أسنانك، لكن دعينا فقط نقول أنه كان واضحاً جداً بالنسبة لي عندما كنت تعملين من المنزل. |
Y además no puedo revisar mis e-mails desde casa. | Open Subtitles | و لا أستطيع فحص بريدي الإلكتروني من المنزل |
Bien, veré como se descarrila el tren desde casa. | Open Subtitles | لا بأس , سأذهب لأشاهد هذه الكارثة من المنزل |
Tengo suerte de que mi mamá me envía pizza desde casa. | Open Subtitles | انا محظوظة ان امى ترسل لى البيتزا من المنزل |
Trabajo desde casa porque tengo algunos asuntos familiares que resolver. | Open Subtitles | .. أنا أعمل من المنزل لأنه لدي بعضا من الأمور العائلية أحتاج للتعامل معها |
El borde del espacio... sólo a 100 km arriba, nada más que una hora de manejo desde casa. | Open Subtitles | ..بداية الفضاء على إرتفاع 100 كم فقط أي على مسافة ساعة واحده من القيادة من المنزل |
Trabajar desde casa hoy, entonces, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | . أعمـل من المنزل اليوم، حسناً |
No trabajamos juntos todos los días. Tengo hijos, trabajo desde casa. | Open Subtitles | نحن لا نعمل سوية كل يوم أنا لدي أطفال، لذا أعمل من المنزل |
Especialmente desde que no puedo destruir la vida de Jasper desde casa. | Open Subtitles | خصوصا أنني لا أستطيع تدمير حياة جاسبر من المنزل |
Cuanto tenía cuatro años de edad caminó seis cuadras desde casa a las 3:00 de la mañana. | Open Subtitles | وهو عنده 4 سنوات تاه من البيت الساعة الثالثة صباحا |
Ya que desde ahora voy a trabajar desde casa voy a necesitar algo de agua, café, de esos panecillos de calabaza que me gustan tanto... | Open Subtitles | بما أني سأعمل من البيت فسنحتاج للماء، للقهوة، بعض الكعك |
Poco más de 400.000 km desde casa. | Open Subtitles | ..على بعد 400 ألف كم من الوطن فقط |
Este es el mapa Mapnificent que muestra, en este caso, qué distancia puedo recorrer desde casa en 30 minutos usando el transporte público. | TED | هذه هي خريطة مصغرة توضح لي الاماكن التي يمكن ان اصلها من منزلي خلال 30 دقيقة باستخدام المواصلات العامة |
Puedes trabajar desde casa y estar con los niños. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحْسبَ مِنْ البيتِ... |
Se había puesto en 18 horas al día y trabajar desde casa y tienen largos períodos de tiempo cuando nadie lo pudo encontrar, pero eso fue sólo su nivel de dedicación. | Open Subtitles | كان يعمل ثمانية عشر ساعة باليوم و يعمل من منزله و يبقى بعيد لأوقات طويلة و لا أحد يمكنه إيجاده لكن هذه كانت طريقته فى إتقان عمله |
Varios funcionarios nacionales de la FNUOS siguen trabajando desde casa porque no pueden desplazarse a su lugar de trabajo de forma habitual debido a la situación de la seguridad. | UN | ولا يزال عدد من الموظفين الوطنيين في القوة يعملون من بيوتهم لأنهم لا يتمكنون من الذهاب إلى العمل بشكل منتظم نتيجة للحالة الأمنية. |
Seis días y 7.800 km. desde casa, el equipo finalmente llega al lugar que será su casa por el siguiente mes. | Open Subtitles | يفصلهم عن الوطن ستة أيامٍ و 8000 كيلومتر، بلغ الطاقم أخيراً المكان الذي سيغدو موطنهم للأشهر الثلاثة المقبلة |
Qué mentiras o amenazas lo llevaron a esta larga marcha desde casa. | Open Subtitles | الأشياء و التهديدات أوصلته إلى هذه المسيرة البعيدة من الموطن |