ويكيبيديا

    "desde el primer ciclo del epu" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل
        
    • منذ الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل
        
    • منذ الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل
        
    • منذ الاستعراض الأول
        
    • منذ جولة الاستعراض الدوري الشامل الأولى
        
    • منذ الدورة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل
        
    53. Burkina Faso tomó nota de los progresos realizados desde el primer ciclo del EPU. UN 53- ولاحظت بوركينا فاسو التقدم الذي أُحرز منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    En este contexto, se presentan a continuación las principales reformas jurídicas que se han aprobado desde el primer ciclo del EPU. UN وفي هذا السياق، تُعرض أدناه الإصلاحات القانونية الرئيسية التي أُخذ بها منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    99. Francia celebró las medidas adoptadas por el Congo desde el primer ciclo del EPU. UN 99- ورحبت فرنسا بالجهود التي يبذلها الكونغو منذ الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    95. Benin señaló que, desde el primer ciclo del EPU, se habían promulgado muchas leyes para mejorar la protección de los derechos humanos. UN 95- وأشارت بنن إلى اعتماد العديد من القوانين منذ الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل بهدف تعزيز حماية حقوق الإنسان.
    78. El Togo felicitó a Nueva Zelandia por las mejoras realizadas desde el primer ciclo del EPU. UN 78- وهنّأت توغو نيوزيلندا على التقدم الذي أحرزته منذ الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل.
    34. desde el primer ciclo del EPU, se han puesto en marcha ciertas políticas para proteger los derechos humanos y promover el bienestar de las personas con discapacidad. UN 34- وضع عدد من السياسات كان هدفها المحدد حماية حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة وتعزيز رعايتهم منذ الاستعراض الأول.
    79. Alemania alabó los progresos realizados desde el primer ciclo del EPU. UN 79- وأشادت ألمانيا بالتقدم المحرز منذ جولة الاستعراض الدوري الشامل الأولى.
    humanos 47. desde el primer ciclo del EPU, en 2009, el país no ha presentado informes a los órganos de tratados. UN 47- لم يُقدم اتحاد جزر القمر تقارير إلى هيئات المعاهدات منذ الدورة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل في عام 2009.
    II. Desarrollo de un marco normativo e institucional para la promoción y protección de los derechos humanos desde el primer ciclo del EPU UN ثانياً- تطور الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل
    III. Promoción y protección de los derechos humanos desde el primer ciclo del EPU UN ثالثاً- تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل
    69. El Iraq felicitó al Senegal por los avances y logros alcanzados desde el primer ciclo del EPU en la esfera de la promoción y protección de los derechos humanos. UN 69- وهنأ العراق السنغال على ما أحرزته من تقدم وعلى الإنجازات التي حققتها منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    42. Israel valoró los progresos realizados desde el primer ciclo del EPU. UN 42- وأعربت إسرائيل عن تقديرها للتقدم المحرز منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    10. En segundo lugar, el Parlamento ha aprobado seis " paquetes de reforma judicial " desde el primer ciclo del EPU. UN 10- ثانياً، اعتمد البرلمان ست " برامج للإصلاح القضائي " منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    90. Angola expresó reconocimiento por los notables progresos realizados desde el primer ciclo del EPU en la promoción y protección de los derechos humanos y por los esfuerzos por mejorar la atención de la salud y la educación. UN 90- واعترفت أنغولا بالتقدم الهائل المحرز منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وبالجهود الرامية إلى تحسين مستوى الرعاية الصحية والتعليم.
    32. Bélgica acogió con agrado los progresos conseguidos desde el primer ciclo del EPU. UN 32- ورحبت بلجيكا بالتقدم المحرز منذ الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    75. Bélgica celebró los avances realizados desde el primer ciclo del EPU. UN 75- ورحبت بلجيكا بأوجه التقدم المحرزة منذ الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    61. Francia expresó su satisfacción por los esfuerzos desplegados por Barbados desde el primer ciclo del EPU para reforzar la protección de los derechos humanos y formuló recomendaciones. UN 61- ورحّبت فرنسا بالجهود التي اضطلعت بها بربادوس منذ الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل بهدف تعزيز حماية حقوق الإنسان.
    108. El Iraq felicitó a Bangladesh por la adhesión a la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad desde el primer ciclo del EPU y por sus esfuerzos en materia de derechos humanos, salud y educación. UN 108- وهنأ العراق بنغلاديش على الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة منذ الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل وعلى الجهود ذات الصلة التي بذلتها في مجالات حقوق الإنسان والصحة والتعليم.
    46. Mónaco felicitó a Mauricio por los progresos alcanzados en la promoción y protección de los derechos humanos, especialmente los de las personas de edad, desde el primer ciclo del EPU. UN 46- وهنأت موناكو موريشيوس على ما أحرزته من تقدم في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، ولا سيما حقوق المسنين، منذ الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    100. El Afganistán celebró las reformas judiciales y la ratificación de varios instrumentos internacionales desde el primer ciclo del EPU. UN 100- وأشارت أفغانستان بتقدير إلى الإصلاحات القضائية والتصديق على عدد من الصكوك الدولية منذ الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل.
    109. Belarús celebró los progresos realizados desde el primer ciclo del EPU, así como la cooperación de la Federación de Rusia con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN 109- ورحّبت بيلاروس بالتقدم المحرز منذ الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل وبتعاون الاتحاد الروسي مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    69. La cuestión de los refugiados es uno de los ámbitos en los que se han logrado avances significativos desde el primer ciclo del EPU. UN 69- مسألة اللاجئين واحدة من المجالات التي أحرزت تقدماً ملحوظاً منذ الاستعراض الأول.
    79. Viet Nam se congratuló por los logros de Rumania en la promoción y protección de los derechos humanos desde el primer ciclo del EPU en ámbitos como la reforma legislativa y judicial, la educación, la salud y la igualdad de género. UN 79- ولاحظت فييت نام بارتياح ما حققته رومانيا منذ جولة الاستعراض الدوري الشامل الأولى من إنجازات في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في مجالات كالإصلاح التشريعي والقضائي والتعليم والرعاية الصحية والمساواة بين الجنسين.
    16. Italia señaló que, a pesar de los esfuerzos realizados, las estadísticas sobre los casos de violencia doméstica no habían mejorado desde el primer ciclo del EPU. UN 16- ولاحظت إيطاليا أنه على الرغم من الجهود التي بذلت، فإن الإحصاءات عن حالات العنف المنزلي لم تتحسن منذ الدورة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد