Están en mi otra bolsa, en casa. No la he usado desde esa noche. | Open Subtitles | انهم فى حقيبتى الأخرى فى المنزل, انا لم استخدمها منذ تلك الليلة |
Fue un giro completo desde esa noche en 2008 cuando se aprobó la proposición 8. | TED | كان الأمر بمثابة تيار عكسي منذ تلك الليلة في ٢٠٠٨ حينما قبل اقتراح ٨. |
Bueno, el asunto es que nadie ha visto a este hombre ó al hombre del portafolio desde esa noche. | Open Subtitles | المهم فى هذا, انه لا احد رأى هذا الشخص او الرجل الذى كان يحمل الحقيبة منذ تلك الليلة |
He hecho todo lo que he podido para cuidar de ti desde esa noche, y nunca he pedido nada a cambio, ni siquiera las gracias, pero lo que pido ahora es que por una vez en tu vida veas las cosas como son. | Open Subtitles | لقد بذلت ما بوسعى للإعتناء بك. منذ تلك الليلة, و لم اطلب اى شئ بالمقابل.. و حتى كلمة شكر. |
¿Has visto a Kyle desde esa noche? | Open Subtitles | هل رأيت "كايل" بعد تلك الليلة ؟ |
desde esa noche he pensado en lo que pasó, lo he repasado una y otra vez. | Open Subtitles | منذ تلك الليلة كنت أفكّر بشأن ماذا حدث. كنت أفكّر به مراراً و تكراراً. |
Lo siento. Mira a Gibbs, ¿quieres? desde esa noche gruñe como un oso herido. | Open Subtitles | انظر إلى غيبز، إنه متذمر مثل دب جريح منذ تلك الليلة |
No es más que un policía de calle pero desde esa noche, sin importar lo que sucediera en el barrio arrestaba a Derek por lo ocurrido. | Open Subtitles | ولكن منذ تلك الليلة وصاعدا ايا كان ما حصل في الحي كان يمسك بديريك لأجله |
No hay cuerpo, ni señales desde esa noche. | Open Subtitles | لم تظهر جثته ولم يشاهده أحد منذ تلك الليلة |
¡Nadie ha visto maniobras así desde esa noche hace ocho años! | Open Subtitles | لا أحد استطاع أن يجري سباقاً كهذا منذ تلك الليلة الرائعة قبل تسع سنوات. لا أشك في هذا. |
desde esa noche, Ashley no puede ver, y no creo que recupere la vista... | Open Subtitles | أتعرف,منذ تلك الليلة و"اشلي"لا تستطيع أن ترى ولا أعتقد أنها ستستعيد نظرها |
Han pasado cinco meses desde esa noche en Los Angeles. | Open Subtitles | لقد مضت خمس أشهر منذ تلك الليلة في لوس أنجلس |
No sé dónde está. No he hablado con él desde esa noche. | Open Subtitles | لا أعرف مكانه لم أتحدث إليه منذ تلك الليلة |
Sabes Sophia y yo no hemos hablado desde esa noche. | Open Subtitles | .. تعلمين أنا وصوفيا لم نتحدث منذ تلك الليلة |
desde esa noche en 1924, ha estado asociada con fenómenos paranormales, personas desaparecidas, y una extraña serie de terribles asesinatos. | Open Subtitles | منذ تلك الليلة في عام 1924 وبدأت الكثير من الاحداث الخارقة بالحصول اختفاء اشخاص |
¡Desde esa noche lo único que hice fue intentar mantener el control de esto! | Open Subtitles | منذ تلك الليلة انا من احاول ان الملم شتات الامور |
pero no nuestros corazones". Bueno, desde esa noche, he estado coleccionando poemas que me recordaban a ti. | Open Subtitles | منذ تلك الليلة وأنا أجمّع القصائد التي تذكّرني بك. |
La verdad es que no he dormido bien ni una vez desde esa noche. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنا لم أنم جيدا مرّة واحدة منذ تلك الليلة. |
No he perdido mi coche en dos, no he sido arrestados desde esa noche, y no puedo recordar la última vez | Open Subtitles | و لم أفقد سيارتي خلال عامين و لم يتم اعتقالي منذ تلك الليلة |
He estado mandándole mensajes y llamándolo pero no supe nada de él desde esa noche en el bar. | Open Subtitles | لقد تم الرسائل النصية له ويدعو له، ولكن لم أسمع العودة منه منذ تلك الليلة في البار. |
Es que... no hemos hablado desde esa noche y bueno... | Open Subtitles | إنه فقط .. لم نتحدث منذ هذه الليلة و |