desde hace cinco años, el conflicto en Abjasia, Georgia, figura en los programas de varios foros internacionales. | UN | فالصراع في أبخازيا، جورجيا، لا يزال مدرجا في جداول أعمال عـــدد من المحافل الدولية منذ خمس سنوات وحتى اﻵن. |
El Sr. Nestor Nshimirimana es el mayor de ellos y se encuentra en detención preventiva desde hace cinco años. | UN | وأقدم المحتجزين هو السيد نستور نشيميريمانا، وهو محبوس احتياطياً منذ خمس سنوات. |
La UNOPS mantiene una controversia con el PNUD desde hace cinco años en relación con un proyecto financiado por la Comisión Europea. | UN | لا يزال مكتب خدمات المشاريع على خلاف مع البرنامج الإنمائي منذ خمس سنوات فيما يتعلق بمشروع ممول من المفوضية الأوروبية. |
desde hace cinco años los habitantes de Cachemira han mantenido su lucha, y seguirán luchando aunque el Pakistán desee lo contrario. | UN | لقد استمر الكشميريون في كفاحهـــم لمدة خمس سنوات. وسيواصلون كفاحهم حتى وإن أرادت باكستان غير ذلك. |
Es una vieja tristeza que arrastro desde hace cinco años. | Open Subtitles | إنه حزن قديم قد لازمني لخمس سنوات |
El casero dice que vivía aquí desde hace cinco años. | Open Subtitles | المالك يقول انه عاش هنا لخمسة سنين |
México participa igualmente en el programa de representantes de la juventud desde hace cinco años. | UN | وتشارك المكسيك أيضا في برنامج ممثلي الشباب منذ خمس سنوات. |
No has estado en el ring desde hace cinco años. | Open Subtitles | حسناً ، انك فقط لم تدخل الحلبة منذ خمس سنوات |
Marysia lleva allí desde hace cinco años | Open Subtitles | دفنوا مارسيا هناك منذ خمس سنوات بعدما دهست |
Dirijo estas reuniones desde hace cinco años. | Open Subtitles | لذلك أنا قائد هذه اللقاءات منذ خمس سنوات |
empacó desde hace cinco años se retira el legendario Ray Bashore | Open Subtitles | هل شحنت الخمره ؟ لقد شحنت منذ خمس سنوات راي باشور الأسطوري سيتقاعد |
El conductor dijo que hace el mismo camino todos los sábados desde hace cinco años. | Open Subtitles | السائق يقول أنه كان يسلك ذات الطريق كل صباح يوم سبت منذ خمس سنوات |
Olinsky tenía pensión completa desde hace cinco años. | Open Subtitles | اولينسكي لديه راتب تقاعد كامل منذ خمس سنوات |
Después de los trágicos sucesos acaecidos en Abjasia, Georgia, 300.000 georgianos tuvieron que abandonar su hogar y aguardan desde hace cinco años la posibilidad de regresar a su tierra natal. | UN | وبعد اﻷحداث المفجعة التي وقعت في أبخازيا، جورجيا، أُرغم ٠٠٠ ٠٠٣ من الجورجيين على مغادرة ديارهم وهم ينتظرون منذ خمس سنوات العودة إلى وطنهم. |
La reforma del Consejo de Seguridad, tema de discusión desde hace cinco años, es de suma importancia dado el papel que desempeña ese órgano en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | وإصلاح مجلس اﻷمن، الذي تجري مناقشته منذ خمس سنوات له أهمية قصوى بالنظر إلى الدور الذي يضطلع به هذا الجهاز في صيانــة السلــم واﻷمن الدوليين. |
El 28% de los jardines son privados, correspondiendo el 21% de la matrícula total a este nivel, estos porcentajes se registran desde hace cinco años. | UN | ويتبع 28 في المائة من رياض الأطفال القطاع الخاص ويوازي ذلك 21 في المائة من مجموع المسجلين في هذا المستوى، علماً بأن هذه النسب تسجل منذ خمس سنوات. |
La Freedom House, reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo desde hace cinco años, ha participado en las actividades del Consejo y sus órganos subsidiarios y debería saberlo muy bien. | UN | ودار الحرية، وهي منظمة ذات مركز استشاري لدى المجلس منذ خمس سنوات وشاركت في أنشطة المجلس وهيئاته الفرعية، ينبغي أن تعلم ذلك تمام العلم. |
desde hace cinco años las ciudades argelinas han visto crecer su población y los beneficios presupuestarios derivados del petróleo podrían permitir reconstruir rápidamente la red de escuelas. | UN | وقد شهدت المدن الجزائرية تنامي عدد السكان منذ خمس سنوات وقد تسمح مخصصات الميزانية النفطية بإعادة بناء شبكة المدارس بشكل سريع. |
Ha comprometido la labor realizada desde hace cinco años con la comunidad internacional con miras al restablecimiento de la paz y, luego, a su consolidación y ha puesto en peligro el proceso democrático, además de frenar los intentos de recuperación económica del país. | UN | فقد نالت هذه المحاولة من جهود المجتمع الدولي التي ظل يقوم بها منذ خمس سنوات لإعادة السلام وتدعيمه. كما عرضت للخطر العملية الديمقراطية، وعرقلت جهود الإنعاش الاقتصادي للبلد. |
Es paciente del centro donde trabajo desde hace cinco años. | Open Subtitles | هو كان صبور حيث أعمل لمدة خمس سنوات تقريبا. |
Yo le he estado persiguiendo con unas tijeras desde hace cinco años. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول الوصول إليه مع زوج من المقص لمدة خمس سنوات حتى الآن |
Conozco a Andy desde hace cinco años, doctor Wallace. | Open Subtitles | عرفت اندي لخمس سنوات دكتور والاس |
El casero dice que vivía aquí desde hace cinco años. | Open Subtitles | المالك يقول انه عاش هنا لخمسة سنين |