ويكيبيديا

    "desde hace muchos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منذ عدة
        
    • لعدة
        
    • ومنذ عدة
        
    desde hace muchos años está prohibida la práctica que permitía al tribunal imponer el trabajo en obras públicas como parte de la sentencia. UN وقد حظر على المحاكم منذ عدة سنوات ما كان مسموحا به من الحكم بالعمل في اﻷشغال العامة كجزء من العقوبة.
    desde hace muchos años la Unión Europea es el principal donante para la población palestina. UN وقد كان الاتحاد اﻷوروبي منذ عدة سنوات ولا يزال المانح الرئيسي للمعونة إلى السكان الفلسطينيين.
    Nuestra propia región se ve afectada ya desde hace muchos años por la crisis en la ex Yugoslavia. UN تأثرت المنطقة التي ننتمي إليها باﻷزمة فــي يوغوسلافيا السابقة منذ عدة سنين وحتى اﻵن.
    El desarme y la no proliferación nucleares han sido preocupaciones fundamentales de la política exterior alemana desde hace muchos años. UN لقد كان وما زال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار في صلب شواغل السياسة الخارجية الألمانية لعدة سنوات.
    y esperar a recibir algo interesante, que es lo que SETI realmente hace y lo que lleva haciendo desde hace muchos años. TED إذا استقبلت شيئًا مثيرًا وهذا ماتفعله الإس إي تي اّي حقيقتًا, ماتقوم به الإس إي تي اّي لعدة سنوات
    Ambas partes cooperan plenamente con la Fuerza y no se han registrado accidentes graves desde hace muchos años. UN ويتعاون الطرفان تعاونا تاما مع القوة ولم يسجل أي حادث خطير منذ عدة سنوات.
    desde hace muchos años también hemos estado profundamente dedicados a la tarea de reformar a las Naciones Unidas. UN وما برحنا أيضا، منذ عدة سنوات، منخرطين بنشاط في عملية إصلاح اﻷمم المتحدة.
    En efecto, la contaminación producida por los navíos es desde hace muchos años una gran preocupación para la comunidad internacional. UN والواقع أن التلوث الناجم عن السفن ما فتئ يشكل شاغلا رئيسيا للمجتمع الدولي منذ عدة سنوات.
    desde hace muchos años, es la jurisprudencia del Consejo de Estado la que ha definido dicho contenido. UN والاجتهاد القضائي لمجلس الدولة هو الذي يحدد مضمون هذا التعريف منذ عدة سنوات.
    El PIB baja constantemente: la tasa de crecimiento es negativa, de alrededor del 1% desde hace muchos años. UN والناتج المحلي الإجمالي آخذ في الانخفاض بشكل مستمر؛ ومعدل نموه السلبي يبلغ حوالي 1 في المائة منذ عدة سنوات.
    El país no ha contado pues con asistencia financiera de estas instituciones desde hace muchos meses. UN ولذا لم يتلق البلد أي مساعدة مالية من هذه المؤسسات منذ عدة أشهر.
    desde hace muchos años el registro de nacimientos y defunciones ha sido obligatorio en Botswana. UN وتسجيل حالات الولادة والوفاة إلزامي في بوتسوانا منذ عدة سنوات.
    desde hace muchos años, existe en Rusia una base jurídica sólida que se ajusta a las normas internacionales de protección de los derechos de los pueblos indígenas. UN ولدى الاتحاد الروسي، منذ عدة سنوات، إطار قانوني سليم يستوفي المعايير الدولية المتعلقة بحماية حقوق الشعوب الأصلية.
    El autor afirma igualmente que los certificados médicos confirman que padece un traumatismo grave desde hace muchos años. UN ويشير أيضاً إلى التقارير الطبية التي تؤكد أنه مصاب بصدمة خطيرة منذ عدة سنوات.
    El autor afirma igualmente que los certificados médicos confirman que padece un traumatismo grave desde hace muchos años. UN ويشير أيضاً إلى التقارير الطبية التي تؤكد أنه مصاب بصدمة خطيرة منذ عدة سنوات.
    Por otra parte, la Dirección de Igualdad de Oportunidades apoya desde hace muchos años al GAMS como parte de su labor de prevención y cambio de mentalidades. UN ومن ناحية أخرى، تقدم إدارة تكافؤ الفرص الدعم للفريق منذ عدة سنوات في إطار عمله المتعلق بالوقاية وتغيير العقليات.
    Cheryl, hago esto desde hace muchos años y te digo, Ruby es genial y le encanta. Open Subtitles شيريل انا اقوم بهذا العمل منذ عدة سنوات و اؤكد لك بان روبي كانت مذهلة و بانها احبت ذلك
    desde hace muchos años la División de Estadística viene preparando el inventario en forma bienal. UN ومازالت الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تقوم لعدة سنين بإعداد القائمة كل سنتين.
    La esclavitud o la servidumbre, práctica que no ha existido en Islandia desde hace muchos siglos, no se mencionan expresamente en la disposición. UN فالعبودية والرق، وهما ممارستان لم يوجدا في آيسلندا لعدة قرون، لم يذكرا صراحة في الحكم.
    desde hace muchos años hemos reiterado que la composición actual del Consejo de Seguridad ya no corresponde a las realidades geopolíticas actuales. UN لقد كررنا، لعدة سنوات، أن التشكيل الحالي للمجلس لم يعد يتوافق مع الحقائق الجغرافية والسياسية الحالية.
    Sé que se estarán preguntando de qué se trata todo esto y saben, conozco a Jason desde hace muchos años y puedo decirles que no sabía nada pero eso no es lo que importa. Open Subtitles اعرف اننا كلنا كنا نتسائل عن سبب الرحيل و تعرفون انني اعرف جيسون لعدة سنوات
    desde hace muchos años colabora estrechamente con la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) en toda su riqueza de manifestaciones y actividades. UN ومنذ عدة سنوات تتعاون تعاونا وثيقا مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في جميع مناسباتها وأنشطتها الوفيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد