ويكيبيديا

    "desde la base logística de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من قاعدة اﻷمم
        
    • من قاعدة السوقيات
        
    Menos: traslados desde la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi UN ناقصا: عمليات النقل من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي
    En respuesta a su consulta sobre la fuente, se informó a la Comisión Consultiva que se transferiría el mobiliario desde la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN ولدى الاستعلام عن مصدره، أفيدت اللجنة الاستشارية بأن هذه القطع سوف تنقل من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي.
    El crédito de esta partida servirá también para enviar dos copiadoras medianas desde la Base Logística de las Naciones Unidas. UN وتغطي موارد هذا البند أيضا رسوم شحن آلتي نسخ متوسطتين من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات.
    Asentamiento erróneo de cargos correspondientes al flete de la transferencia de 12 grupos electrógenos desde la Base Logística de las Naciones Unidas. UN تدوين خاطــئ لتكاليف الشحن لنقل ١٢ مولــدا من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات إصلاح الهياكل اﻷساسية
    El saldo no utilizado se debió principalmente a unas menores necesidades de fletes por el transporte de materiales de misiones anteriores y otros equipos desde la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). UN 5 في المائة 19 - يعزى الرصيد غير المستعمل أساسا إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية إلى الشحن فيما يتعلق بشحن مخزونات البعثات السابقة وغيرها من المواد من قاعدة السوقيات في برينديزي، إيطاليا.
    El gasto asentado incluye 27.900 dólares por gastos de envío para la transferencia de equipo desde la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN وتتضمن النفقات المدونة مبلغ ٩٠٠ ٢٧ دولار وهي تكاليف الشحن لنقل المعدات من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    Menos: vehículos trasladados desde la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi UN ناقصا: النقل من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي
    Sin embargo, una gran cantidad de equipo de la estación de radio, como contenedores prefabricados, antenas, transformadores y otro equipo conexo, se ha transferido a la UNAVEM desde la Base Logística de las Naciones Unidas y otras misiones de mantenimiento de la paz. UN بيد أن كمية كبيرة من معدات محطة اﻹذاعة، بما في ذلك الحاويات سابقة التجهيز، والهوائيات، والمحولات، وغير ذلك من المعدات ذات الصلة قد نُقلت إلى البعثة من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات ومن بعثات أخرى لحفظ السلام.
    Reparaciones, renovación y otros gastos relacionados con el programa de sustitución desde la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi UN عمليــات التصليح والتجديد والتـكاليف اﻷخرى المتصلة بــبرنامج استبدال المركبات الواردة من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي
    El saldo no comprometido se debió principalmente a los atrasos en el despliegue del personal civil, a un número de rotaciones de los observadores militares inferior al previsto y a que gran parte del equipo que necesitaba la Misión se obtuvo mediante transferencias desde la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi y desde otras misiones. A/52/401/Add.1 Español UN ويرجع هذا الرصيد الحر إلى ما حدث من تأخيرات في وزع اﻷفراد المدنيين، وإلى مناوبة المراقبين العسكريين بمعدل أقل مما كان متوقعا من قبل، وكذلك إلى الحصول على جزء كبير من احتياجات البعثة من المعدات عن طريق عمليات النقل من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي ومن البعثات اﻷخرى.
    El suministro rápido de ese equipo desde la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi a la República Centroafricana debería facilitar a la MINURCA la iniciación rápida de actividades efectivas. UN ومن شأن سرعة نشر المعدات من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي إلى جمهورية أفريقيا الوسطى أن تيسر مباشرة البعثة المذكورة لعملياتها في وقت مبكر.
    Grupos electrógenos. Se habían solicitado créditos de 4.000 dólares para los gastos de flete para el transporte de tres grupos electrógenos desde la Base Logística de las Naciones Unidas. UN ٣٧- المولدات الكهربائية - أدرج اعتماد قدره ٠٠٠ ٤ دولار لتفطية تكلفة الشحن اللازمة لنقل ثلاثة مولدات من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات.
    Mobiliario de oficina. El saldo no utilizado de 19.000 dólares obedeció al traslado del mobiliario de oficina desde la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN ٣٨- أثاث المكاتب - كان الرصيد غير المستخدم البالغ ٠٠٠ ١٩ دولار يرجع إلى نقل أثاث مكاتب من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    La necesidad adicional neta de 31.700 dólares en esta partida obedeció al costo de transporte y otros gastos no presupuestados en relación con el envío de excedentes y equipos de antiguas misiones desde la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN ٩ - يعزى صافي الاحتياجات اﻹضافية البالغ ٧٠٠ ٣١ دولار تحت هذا البند الى تكلفة الشحنات والتكاليف غير المدرجة في الميزانية فيما يتعلق باستلام مخزونات ومعدات بعثات سابقة من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوفيات في برينديزي.
    Desde el inicio de la UNAVEM III el 9 de febrero de 1995, los créditos y gastos conexos se habían limitado al flete relacionado con el traspaso de vehículos usados desde la Base Logística de las Naciones Unidas (Brindisi) y otras operaciones de mantenimiento de la paz. UN ومنذ بداية بعثة التحقق الثالثة في ٩ شباط/ فبراير ١٩٩٥، اقتصرت الاعتمادات والنفقات ذات الصلة على تكاليف الشحن المتعلقة بنقل المركبات المستعملة من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي وسائر عمليات حفظ السلام.
    Grupos electrógenos. Se ha previsto un crédito para el flete correspondiente a la transferencia de siete generadores medianos desde la Base Logística de las Naciones Unidas a la UNFICYP, según figura en el anexo II.B. UN ٤١- المولدات - رُصدت مخصصات من أجل رسوم الشحن المتصلة بنقل سبعة مولدات متوسطة من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي إلى قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص على النحو المبين في المرفق الثاني باء.
    f) Los gastos de flete por el traslado desde la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi de 52 unidades de alojamiento embaladas de forma compacta incluidas en la partida “Construcción y locales prefabricados” (45.500 dólares). UN )و( تكلفة الشحن لنقل ٥٢ وحدة إقامة معبأة سطحيا من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي تحت بند التشييد والمباني الجاهزة )٤٥ ٥٠٠ دولار(؛
    La Comisión pidió que se le explicara qué razones había para prestar apoyo aéreo desde el aeropuerto de Zagreb (Pleso), en lugar de prestarlo desde la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, y si la prestación de ese apoyo era rentable. UN والتمست اللجنة إيضاحا لﻷساس المنطقي الذي يجعل توفير الدعم الجوي من المطار في زغرب )بليسو( أكثر فعالية من حيث التكلفة من توفيره من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    También se sufragarán gastos de fletamento de tres aviones comerciales desde la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (1.000.000 dólares) y otros gastos de flete en relación con el transporte de equipo de propiedad de las Naciones Unidas a la Misión (250.000 dólares). UN يرصد اعتماد أيضا لاستئجار ثلاث رحلات جوية تجارية من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي )٠٠٠ ٠٠٠ ١ دولار( وتكاليف شحن إضافية تتصل بنقل معدات مملوكة لﻷمم المتحدة إلى منطقة البعثة )٠٠٠ ٢٥٠ دولار(.
    Se fletará un avión IL 76 para transportar equipo desde la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi hasta Dili. Se calcula que el costo de cinco vuelos de 35 horas cada uno, a razón de 7.000 dólares por hora, ascenderá a 1.225.000 dólares. UN ١٨ - ستستأجر طائرة من طراز IL76 لنقل المعدات من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي إلى ديلي، ويقدر أن يتم تنظيم خمس رحلات جوية مدة كل منها ٣٥ ساعة بواقع ٠٠٠ ٧ دولار في الساعة بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٢٥ ١ دولار.
    Se habían consignado 106.800 dólares para cubrir los gastos de flete para el envío desde la Base Logística de las Naciones Unidas de cuatro fotocopiadoras de gran volumen, 20 de mediano volumen y 4 de bajo volumen (44.400 dólares), y la compra de piezas de repuesto (62.400 dólares). UN ٣٤ - معدات المكاتب - رصد اعتماد يبلغ ٨٠٠ ١٠٦ دولار لتغطية تكاليف الشحن المتعلقة بنقل ٤ آلات كبيرة لتصوير المستندات و ٢٠ آلة متوسطة و ٤ آلات صغيرة من قاعدة السوقيات )٤٠٠ ٤٤ دولار( وشراء قطع غيار )٤٠٠ ٦٢ دولار(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد