ويكيبيديا

    "desde liberia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من ليبريا
        
    • من ليبيريا
        
    • داخل ليبريا وخارجها
        
    En Amberes no se han registrado importaciones desde Liberia desde que se impusieron las sanciones. UN ولم يُسجل وصول أي واردات من ليبريا إلى أنتويرب منذ فرض تلك الجزاءات.
    En África, desde Liberia hasta Angola, han revivido las perspectivas de una paz duradera. UN وفي افريقيا، تجددت توقعات إحلال سلام دائم من ليبريا إلى أنغولا.
    Sabemos también que un gran número de mercenarios que participa activamente en la ofensiva actual penetra en el territorio de Sierra Leona desde Liberia. UN وإننا نعرف أيضا أن العدد الكبير من المرتزقة المشتركين بنشاط في الهجوم الحالي دخلوا إقليم سيراليون من ليبريا.
    Eso aumentaría el valor de la madera exportada desde Liberia, disminuiría la tala y proporcionaría más empleos. UN وسيؤدي هذا إلى زيادة قيمة الأخشاب المصدرة من ليبريا وإبطاء معدل قطع الأشجار وتوفير المزيد من فرص العمالة.
    Como mínimo otros 40.000 se repatriaron espontáneamente desde Liberia y Guinea. UN وعاد تلقائيا ٠٠٠ ٠٤ شخص آخر من ليبيريا وغينيا.
    Reconoció que el asesor Supuwood tenía dos líneas de teléfono celular de acceso privilegiado, una desde Liberia y otra desde Ghana. UN وأقر بأن المستشار سوبوود لديه خط هاتف خلوي للاتصال المأذون به، واحد من ليبريا والآخر من غانا.
    Sin embargo, el Presidente del Grupo de Trabajo, había dicho anteriormente al Grupo de Expertos que también necesitaba fotografías digitales de los diamantes exportados desde Liberia. UN بيد أن رئيس الفريق العامل أبلغ الفريق في السابق بأنه يشترط أيضا تزويده بصور رقمية للماس المصدر من ليبريا.
    Ejemplos de piedras de alto valor exportadas desde Liberia en 2009, 2010 y 2011 UN أمثلة عن قطع الماس العالية القيمة المصدّرة من ليبريا في الأعوام 2009 و 2010 و 2011
    Se desconocen las cifras exactas, pero al parecer unos 20 excombatientes regresaron a Côte d ' Ivoire desde Liberia de manera voluntaria y sin protocolo. UN لا يعرف عددهم بالضبط، ولكن هناك مقاتلين سابقين عادوا إلى كوت ديفوار من ليبريا طوعا وبدون بروتوكول.
    Ese comerciante, que era sierraleonés, había vivido en Liberia muchos años y sus corredores liberianos viajaban desde Liberia pasando por Zimmi a Bo para comerciar con él. UN وهذا التاجر السيراليوني الجنسية، عاش سنوات طويلة في ليبريا، وكان سماسرته الليبريون يسافرون من ليبريا إلى بُو عن طريق زيمي للاتجار معه.
    La repatriación facilitada desde Liberia se inició el 13 de febrero y al 26 de ese mes se había repatriado a 1.741 refugiados. UN وقد بدأ تيسير عودة اللاجئين إلى الوطن من ليبريا في 13 شباط/فبراير، حيث أعيد إلى الوطن 941 1 لاجئا حتى 26 شباط/فبراير.
    Por consiguiente, la UNAMSIL está colmando esa laguna de diversas formas, y desempeña además un papel disuasorio contra las incursiones transfronterizas desde Liberia. UN ومن ثم، تقوم بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بسد هذه الثغرة بسبل متعددة فضلا عن عملها كرادع لعمليات التسلل عبر الحدود انطلاقا من ليبريا.
    Estas armas entran al territorio de Côte d ' Ivoire desde Liberia y Guinea por carretera y, en una segunda fase, se transportan al lago Buyo en bote, generalmente de noche, por los ríos que conducen a él. UN وتدخل هذه المعدات كوت ديفوار من ليبريا وغينيا عن طريق البر. وفي مرحلة ثانية يتم نقل الأسلحة إلى بحيرة بويو عن طريق الزوارق التي تمر بالأنهار المؤدية إلى البحيرة، ويحدث ذلك غالبا أثناء الليل.
    También afirma haber hallado pruebas de que algunos diamantes exportados desde Liberia registrados como si procedieran de la zona occidental de ese país tenían en realidad características morfológicas que se correspondían con los diamantes de Côte d ' Ivoire. UN ويذكر فريق الخبراء أيضا أنه كشف أدلة على أن الماس المصدر من ليبريا الذي سُجل مصدره ليبريا الغربية كان له في الواقع خواص شكلية مطابقة لخواص الماس الإيفواري المنشأ.
    En vista de las conclusiones del Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire, es necesario investigar más a fondo para determinar si se han exportado diamantes de Côte d ' Ivoire dentro de envíos de diamantes en bruto realizados desde Liberia. UN ونظرا إلى استنتاجات فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار، يلزم إجراء مزيد من التحقيقات لتحديد ما إذا كان الماس الإيفواري قد صُدِّر في شحنات للماس الخام من ليبريا.
    307. Israel es uno de los destinos preferidos para el comercio ilícito de diamantes en bruto enviados desde Liberia y procedentes de Côte d’Ivoire. UN 307 - وتشكل إسرائيل، على الغالب، واحدة من الوجهات الرئيسية للماس الخام الإيفواري غير المشروع الذي يُشحن من ليبريا.
    309. Los Emiratos Árabes Unidos son el tercer principal destino de diamantes en bruto enviados desde Liberia. UN 309 - تشكل الإمارات العربية المتحدة الوجهة الرئيسية الثالثة لشحنات الماس الخام من ليبريا.
    Hay indicios de que el ataque fue llevado a cabo por un grupo de excombatientes de Côte d ' Ivoire y Liberia que habían ingresado en el país desde Liberia. UN وثمة مؤشرات على أن هذا الهجوم نفذته جماعة من مقاتلين سابقين من كل من كوت ديفوار وليبريا كانت قد دخلت كوت ديفوار من ليبريا.
    El Grupo investigó además la posible participación de las personas designadas en la financiación o la coordinación de violaciones del embargo o ataques transfronterizos desde Liberia hacia Côte d’Ivoire. UN كما تحرى الفريق عن إمكانية تورُّط أفراد مدرجة أسماؤهم في قائمة الجزاءات في تمويل أو تنسيق انتهاكات الحظر أو الهجمات غبر الحدود من ليبريا إلى داخل كوت ديفوار.
    Desde que se inició la repatriación, a comienzos de febrero de 1997, el ACNUR había repatriado a unos 2.000 refugiados, principalmente desde Liberia. UN ومنذ بداية اﻹعادة إلى الوطن في أوائل شباط/فبراير ٧٩٩١، أعادت المفوضية نحو ٠٠٠ ٢ لاجئ بشكل رئيسي من ليبيريا.
    Además, el aparente aumento del tráfico de drogas hacia y desde Liberia supone motivos adicionales de preocupación para la seguridad del Estado. UN 13 - ومن بواعث الخوف على أمن الدولة ما يشهده تهريب المخدرات إلى داخل ليبريا وخارجها من نشاط متنام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد