ويكيبيديا

    "desde posiciones en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من مواقع
        
    • من موقعي
        
    • من مواقعها في
        
    A lo largo de la frontera desde posiciones en los territorios ocupados de Azerbaiyán y a lo largo de la frontera desde territorio de Armenia UN على طول خط المواجهة، من مواقع في الأراضي المحتلة بأذربيجان، وعلى طول الحدود من إقليم أرمينيا
    desde posiciones en los territorios ocupados de Azerbaiyán UN من مواقع في الأراضي الأذربيجانية المحتلة
    ¡Triden! Comandante, hemos detectado múltiples lanzamientos desde posiciones en Caledonian. Open Subtitles أيها القائد , إلتقطنا العديد من إشارات الإطلاق من مواقع بكولودونيا
    A las 16.05 horas, Mazra ' at Uqmata, Luwayza y zonas en la cuenca del río Zahrani fueron bombardeadas por la artillería israelí desde posiciones en la faja ocupada. UN - الساعة 05/16 تعرضت مزرعة عقماتا واللويزة ومجرى نهر الزهراني لقصف مدفعي إسرائيلي من مواقع الاحتلال داخل الشريط.
    A las 6.10 horas, fuerzas de ocupación israelíes y la milicia colaboracionista dispararon varios proyectiles de mortero de 120 mm y proyectiles de artillería de 155 mm contra la zona que circunda la colina Sujud y zonas aledañas al río Zahrani, desde posiciones en Shurayfa y Zafatah. UN - الساعة ١٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا العميلة من موقعي الشريفة والزفاتة عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم ومدفعية ١٥٥ ملم سقطت على محيط تلة سجد ومجرى نهر الزهراني.
    A las 23.45 horas, fuerzas de ocupación israelíes bombardearon el distrito residencial de Baydar, entre Haruf y Ŷibshit, desde posiciones en la zona ocupada. UN - الساعة ٤٥/٢٣ قصفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي منطقة البيدر السكنية الواقعة بين بلدتي حاروف وجيشيت من مواقعها في الشريط المحتل.
    A las 6.50 horas, la zona de Sawwana, entre Zawatir y Shukin, fue bombardeada por la artillería israelí desde posiciones en la faja ocupada. UN - الساعة 50/6 تعرضت منطقة الصوان الواقعة بين زوطر وشوكين لقصف مدفعي اسرائيلي من مواقع الاحتلال في الشريط المحتل.
    A las 17.00 horas, las alturas de abal ar-Rafi ' y zonas en la cuenca del río Zahrani, fueron bombardeadas por la artillería desde posiciones en Zafata. UN - الساعة 00/17 تعرضت مرتفعات الجبل الرفيع ومجرى نهر الزهراني لقصف مدفعي من مواقع الزفاتة.
    Biograd na moru: A las 16.00 horas, se lanzó un ataque con disparos de artillería desde posiciones en Kakma contra la ciudad de Biograd na moru y las aldeas circundantes de Rastane, Turanj y St. UN بيوغراد نامورو: في الساعة ٠٠/١٦ شن هجوم بالمدفعية من مواقع في كامكا على مدينة بيوغراد نامورو وقرى راستاني وتوراني وسان فيليب وياكوف المحيطة.
    Entre las 8.00 y las 8.15 horas, la milicia colaboracionista del coronel Lahad lanzó varios proyectiles de artillería de 155 mm, dos proyectiles de mortero de 120 mm y dos disparos directos a la periferia de las localidades de Zibqin, Izziyah y Majdal Zun, desde posiciones en Tall Ya ' qub, Hardhun y Shama ' . UN - بين الساعة ٠٠/٨ و ١٥/٨ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من مواقع تل يعقوب، الحردون وشمع عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وقذيفتي هاون ١٢٠ ملم وقذيفتين مباشرتين سقطت في خراج بلدات: زبقين، العزية ومجدل زون.
    Entre las 17.30 y las 17.40 horas, las fuerzas israelíes y la milicia colaboracionista lanzaron 11 proyectiles de artillería de 155 mm e hicieron seis disparos directos contra Zibqin, Izziyah, Majdal Zun y Mansuri, desde posiciones en Tall Ya ' qub, Shihin y la colina de Hardhun. UN - بين الساعة ٣٠/١٧ و ٤٠/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مواقع تل يعقوب، شيحين وتلة الحردون ١١ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم و ٦ قذائف مباشرة باتجاه بلدات: زبقين، العزية، مجدل زون والمنصوري.
    Entre las 20.20 y las 20.55 horas, las fuerzas israelíes y la milicia colaboracionista hicieron ocho disparos directos y lanzaron proyectiles de artillería de 155 mm contra zonas de la periferia de Zibqin, Yatar, Ghanduriyah y Majdal Zun, desde posiciones en Tall Ya ' qub, Markaba y Rajmin. UN - بين الساعة ٢٠/٢٠ و ٥٥/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مواقع تل يعقوب، مركبا، الرجمين ٨ قذائف مباشرة وعدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات: زبقين، ياطر، الغندورية ومجدل زون.
    Entre las 0.00 y 0.35 horas, fuerzas de ocupación israelíes y la milicia colaboracionista dispararon varios proyectiles de artillería de 155 mm, proyectiles de mortero de 120 mm y ráfagas de armas de calibre mediano desde posiciones en Tall Ya ' qub, la colina Hardhun, la colina Radar, Qantarah y el puesto de control de Mays al-Jabal. UN - بين الساعة صفر و ٣٥/٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا العملاء من مواقع تل يعقوب وتلتي الحردون، الرادار، القنطرة وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية ١٥٥ وهاون ١٢٠ ورشقات نارية متوسطة، وقد أدى القصف على المنصوري ﻹصابة المواطنين محمد أسعد بنجك وناجي حسن رضا بشظايا قذيفة مسمارية.
    A las 19.35 horas la milicia colaboracionista lanzó varios proyectiles de artillería de 155 mm e hizo disparos directos contra las inmediaciones de la colina Suwayda, Wadi Habbush y zonas aledañas al río Zahrani, desde posiciones en Suwayda, la colina Tahrah y Shurayfa. UN - الساعة ٣٥/١٩ أطلقت ميليشيا العملاء من مواقع السويدا، تلة الطهرة والشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وقذائف مباشرة باتجاه محيط تلة السويدا ووادي حبوش ومجرى نهر الزهراني.
    Entre las 8.20 y las 9.00 horas, la milicia que colabora con Israel disparó varios proyectiles de mortero de 120 mm, abrió fuego directo y lanzó ráfagas de armas de calibre mediano contra zonas de la periferia de Majdal Zun, Mansuri, Hinniyah y Buyut al-Siyad, desde posiciones en Tall Ya ' qub, Hardhun y Bayyadah. UN وقد سقطت عدة قذائف قرب المنازل ومدرسة بلدة المنصوري. - بين الساعة ٢٠/٨ و ٠٠/٩ أطلقت الميليشيا المتعاملة مع إسرائيل من مواقع تل يعقوب، الحردون - البياضة عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم وقذائف مباشرة ورشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدات: مجدل زون، المنصوري، الحنية وبيوت السياد.
    A las 17.40 horas, fuerzas israelíes lanzaron tres proyectiles de artillería de 155 mm contra zonas aledañas al río Litani, frente a Zillaya, desde posiciones en Abu Qamhah. UN - الساعة ٤٠/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مواقع أبو قمحة ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني )مقابل زلايا(.
    A las 21.50 horas, las afueras de Luwayza, zonas en la cuenca del río Zahrani, Mazra ' at Uqmata, las alturas de Suud y las afueras de ba ' fueron bombardeadas por la artillería israelí desde posiciones en la faja ocupada. UN - الساعة 50/21 تعرض خراج اللويزة ومجرى نهر الزهراني ومزرعة عقماتا ومرتفعات سجد وخراج بلدة جباع لقصف مدفعي إسرائيلي من مواقع الاحتلال داخل الشريط.
    A las 20.00 horas, varios obuses de 155 milímetros, disparados por la artillería israelí desde posiciones en la faja ocupada, fueron a caer en la zona de Wadi al-Qaysiya. UN - الساعة 00/20 تعرضت منطقة وادي القيسية لسقوط عدد من قذائف المدفعية الإسرائيلية من عيار 155 ملم من مواقع الاحتلال في الشريط المحتل.
    Entre las 7.00 y las 7.40 horas, fuerzas israelíes dispararon varios proyectiles de artillería de 155 mm y proyectiles de mortero de 8 mm y 120 mm y abrieron fuego directo contra las afueras de las localidades de Majdal Zun, Mansuri, Izziyah y Hinniyah, desde posiciones en Tall Ya ' qub y Radar. UN - بين الساعة ٠٠/٧ و ٤٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقعي تل يعقوب والرادار عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ٨١ و ١٢٠ ملم وقذائف مباشرة سقطت في خراج بلدات مجدل زون، المنصوري، العزية والحنية.
    Entre las 10.14 y las 14.15 horas las fuerzas israelíes lanzaron varios proyectiles de artillería de 155 mm contra zonas de la periferia de Yatar y Jibal al-Butm, así como contra Wadi al-Qaysiyah, desde posiciones en el puesto de control de Mays al-Jabal y Tall Ya ' qub. UN - بين الساعة ١٤/١٠ و ١٥/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقعي بوابة ميس الجبل وتل يعقوب عدة قذائف ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدتي ياطر جبال البطم ووادي القيسية.
    A las 5.25 horas, los suburbios de Mansuri fueron ametrallados por las fuerzas israelíes y la zona de Yubb al-Suwayd fue bombardeada por la artillería israelí desde posiciones en la faja ocupada. UN - الساعة 25/5 تعرضت أطراف بلدة المنصوري لرمايات رشاشة إسرائيلية كما تعرضت منطقة جب السويد لقصف مدفعي إسرائيلي من مواقعها في الشريط المحتل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد