ويكيبيديا

    "desde rusia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من روسيا
        
    El arrabio se envió desde Rusia a los Estados Unidos, donde se almacenó en depósitos. UN وشحن الحديد الخام بحراً من روسيا إلى الولايات المتحدة حيث أودع مخازن هناك.
    Cada año el volumen de las remesas transferidas desde Rusia por trabajadores migratorios se multiplica por valores de entre 1,5 y 2 puntos. UN وقد تصاعد حجم التحويلات التي بعث بها العمال المهاجرون من روسيا بمعدل الضعف ونصف الضعف إلى ضعفين سنويا.
    Hoy por hoy, Europa occidental compra petróleo que llega por oleoducto desde Rusia o por barco desde el Irán. UN واليوم، تشتري أوروبا الغربية النفط الذي يُضخ من روسيا ويُشحن من إيران.
    Tren tras tren abarrotado de soldados y provisiones de guerra viajaba desde Rusia hacia el Oeste. Open Subtitles قطار بعد الآخر تكدّس بالكامل بالجنود وتجهيزات الحرب متوجهاً من روسيا إلى الغرب
    Hay evidencias aquí de que... la solicitud de Elder para la certificación de empleados extranjeros fue falsificada... cuando entró al país desde Rusia en 1979. Open Subtitles هناك دليل هنا من الممكن أن ورقة طلب ايلدر , للعمالة الأجنبية تم تغييرها عندما دخل البلاد قادماً من روسيا في 1979
    En el siglo 18, la mayoría de personas en el mundo, de Francia a la India, desde Rusia hasta China, vivido a la sombra larga de un gobernante absoluto. Open Subtitles في القرن الثامن عشر .. معظم الناس بالعالم من فرنسا إلى الهند من روسيا حتى الصين عاشوا في ظل ممتد لحاكم مُتفرَّد
    nuestro despacho suscribió - sus envíos desde Rusia. Open Subtitles وقع مكتبنا قبالة على التسليم له من روسيا.
    El tipo al que busco... lo llevo siguiendo desde Rusia a Inglaterra y ahora aquí. Open Subtitles الرجل الذي أبحث عنه تبعته كل هذه المسافه من روسيا لانجلاند, لهنا
    Algunos grupos georgianos y osetios de intereses especiales pronto encontraron un idioma común y los artículos de contrabando empezaron a circular en ambas direcciones, desde Rusia hacia Georgia y viceversa. UN وسرعان ما وجد أفراد من الجورجيين وآخرون من الأبخاز من ذوي المصالح الفئوية الخاصة لغة مشتركة وبدأت السلع المهربة في التدفق في الاتجاهين: من روسيا إلى جورجيا، وبالعكس.
    He rastreado a los contrabandistas de armas desde Rusia a Somalia, he trabajado con los señores de la guerra, en Afganistán y el Congo, he contado cadáveres en Colombia, Haití, Sri Lanka y Papua Nueva Guinea. TED لقد تعقبت مهربي السلاح من روسيا إلى الصومال، وعملت مع زعماء الحرب من أفغانستان والكونغو، عملت على إحصاء الجثث في كولومبيا وهاييتي وسريلانكا وباوبا غينيا الجديدة.
    La organización no dispuso su llegada desde Rusia para que se divirtiera, Número Tres. Open Subtitles ... المنظمه لم ترتب لكِ أن تأتى الى هنا من روسيا لمجرد التسليه يا رقم ثلاثه
    Me darás sus cuentas para que pueda vaciarlas desde Rusia. Open Subtitles بل سأدعك تعطيني حساباتهم، كي أتمكن من إفراغها من "روسيا"
    Todo esto es muy "desde Rusia con Amor", ¿no? Open Subtitles أنها "من روسيا ، مع حبى" أليس كذلك؟ تنويه : إحد أفلام جيمس بوند
    Me darás sus cuentas para que pueda vaciarlas desde Rusia. Open Subtitles ،بل سأدعك تعطيني حساباتهم "كي أتمكن من إفراغها من "روسيا
    Me darás sus cuentas para que pueda vaciarlas desde Rusia. Open Subtitles ،بل سأدعك تعطيني حساباتهم "كي أتمكن من إفراغها من "روسيا
    Me darás sus cuentas para que pueda vaciarlas desde Rusia. Open Subtitles بل سأدعك تعطيني حساباتهم، كي أتمكن من إفراغها من "روسيا"
    Mi padre ayudó a escapar a muchos desde Rusia. Open Subtitles أبى ساعد الناس ليهربوا من روسيا
    Encontramos a un tipo que los trae de contrabando desde Rusia. Open Subtitles تعرفنا على رجل يهرب الأسلحة من روسيا
    Esas fuerzas fueron introducidas en el territorio de Georgia desde Rusia por dos aviones que utilizaron el aeropuerto de Bombora (Gudauta). UN وقد أحضرت هذه القوات إلى أراضي جورجيا من روسيا على متن طائرتين مستخدمة مطار `بمبورا` )غوداوتا(.
    31. La Relatora Especial transmitió un llamamiento urgente conjunto con el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura al Gobierno de Uzbekistán acerca de un súbdito uzbeko que pretendidamente había sido repatriado desde Rusia a la fuerza. UN 31- وجهت المقررة الخاصة، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، نداءً عاجلاً إلى حكومة أوزبكستان فيما يتعلق بمواطن أوزبكستاني يزعم أنه أعيد إلى بلده قسراً من روسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد