| La repatriación de unas 360.000 personas a Camboya con asistencia de la OACNUR, principalmente desde Tailandia, terminó en abril de 1993. | UN | وقد انتهت عودة نحو ٠٠٠ ٠٦٣ شخص إلى كمبوديا بمساعدة المفوضية، من تايلند بصورة رئيسية، في نيسان/أبريل ٣٩٩١. |
| La repatriación de unas 360.000 personas a Camboya con asistencia de la OACNUR, principalmente desde Tailandia, terminó en abril de 1993. | UN | وقد انتهت عودة نحو ٠٠٠ ٠٦٣ شخص إلى كمبوديا بمساعدة المفوضية، من تايلند بصورة رئيسية، في نيسان/أبريل ٣٩٩١. |
| Sin embargo, desde 1980 unas 27.000 personas han regresado a su patria desde Tailandia conforme a un programa iniciado por el Gobierno lao con asistencia del ACNUR y el apoyo de países donantes. | UN | بيد أنه منذ عام ١٩٨٠، عاد نحو ٠٠٠ ٢٧ من اللاويين إلى وطنهم من تايلند في إطار برنامج بدأته حكومته بمساعدة من المفوضية ودعم من بعض البلدان المانحة. |
| Además empezó a exportar motores diesel al Japón desde Tailandia por primera vez. | UN | يضاف إلى ذلك أن الشركة بدأت في تصدير محركات الديزل إلى اليابان من تايلند ﻷول مرة. |
| Honda también está trabajando en un plan para impulsar las exportaciones de partes para automóviles desde Tailandia. | UN | كما تعمل شركة هوندا اﻷم على وضع خطة لتعزيز صادرات أجزاء السيارات من تايلند. |
| Se están construyendo vías comerciales en la subregión del Mekong desde Tailandia hasta Lao y Viet Nam. | UN | وأضاف أنه يجري بناء طرق تجارية في منطقة ميكونغ دون الإقليمية من تايلند عبر لاوس وفييت نام. |
| El proyecto se dirigirá desde Tailandia y los países participantes incluyen Camboya, Filipinas, Tailandia y Viet Nam. | UN | وسيتم قيادة المشروع من تايلند وتشمل البلدان المشتركة في المشروع كمبوديا والفلبين وتايلند وفييت نام. |
| En 2007 más de 30.000 refugiados de Myanmar fueron remitidos desde Tailandia y otros 10.000 desde Malasia. | UN | وفي عام 2007، أُعيد من تايلند نحو 000 30 لاجئ ومن ماليزيا 000 10 لاجئ آخر كلهم من ميانمار. |
| 122. De 1980 a fines de 1992, se repatrió a la República Democrática Popular Lao a 14.723 refugiados y solicitantes de asilo lao bajo los auspicios de la OACNUR, fundamentalmente desde Tailandia y China. | UN | ٢٢١ ـ ومن عام ٠٨٩١ إلى نهاية عام ٢٩٩١، عاد ما بلغ مجموعه ٣٢٧ ٤١ من اللاجئين وملتمسي اللجوء اللاوسيين إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تحت رعاية المفوضية، أساسا من تايلند والصين. |
| 122. De 1980 a fines de 1992, se repatrió a la República Democrática Popular Lao a 14.723 refugiados y solicitantes de asilo lao bajo los auspicios de la OACNUR, fundamentalmente desde Tailandia y China. | UN | ٢٢١ ـ ومن عام ٠٨٩١ إلى نهاية عام ٢٩٩١، عاد ما بلغ مجموعه ٣٢٧ ٤١ من اللاجئين وملتمسي اللجوء اللاوسيين إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تحت رعاية المفوضية، أساسا من تايلند والصين. |
| 18. En 1992, en total hubo 3.036 personas que volvieron voluntariamente desde Tailandia y 1.616 desde China. | UN | ٨١- وفي عام ٢٩٩١، عاد عودة طوعية ٦٣٠ ٣ شخصا من تايلند و٦١٦ ١ شخصا من الصين. |
| Insto también a su Gobierno a que proteja y garantice la seguridad de los civiles que están regresando voluntariamente o por la fuerza a su país desde Tailandia y, además, a que investigue, procese y castigue a los agentes responsables de esas violaciones. | UN | كما أطالب حكومتكم بحماية وضمان أمن وسلامة المدنيين العائدين إما طوعا أو قسرا من تايلند إلى بلدهم وأن تجري كذلك تحقيقات وتحاكم وتعاقب اﻷشخاص المسؤولين عن تلك الانتهاكات. |
| Varias muchachas de Myanmar, devueltas a su país desde Tailandia, después de haber sido inducidas a la prostitución en ese país, fueron posteriormente encarceladas por el Gobierno de Myanmar. | UN | وذُكر أن عددا من الفتيات من ميانمار كُن قد أُعدن الى بلدهن من تايلند بعد إغوائهن بممارسة البغاء في تايلند قد أودعن في السجن فيما بعد من قبل حكومة ميانمار. |
| En 1993 siguió predominando la política de repatriación en esa región; uno de los casos de mayor éxito fue la repatriación de refugiados camboyanos desde Tailandia. | UN | ومازالت عملية اﻹعادة الى الوطن سائدة في المنطقة في عام ١٩٩٣. ومن أنجح الحالات إعادة اللاجئين الكمبوديين من تايلند الى وطنهم. |
| Aunque en 1996 la repatriación voluntaria desde Tailandia a la República Democrática Popular Lao prácticamente cesó, unos 3.000 lao fueron aceptados para su reasentamiento. | UN | وبالرغم من أن العودة الطوعية إلى الوطن من تايلند إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية قد توقفت فعلا خلال عام ٦٩٩١، إلا أنه تمت الموافقة على إعادة توطين قرابة ٠٠٠ ٠٣ لاوسيّ. |
| El Gobierno lao está no obstante decidido a llevar a término el programa, logrando de este modo su objetivo de repatriar a todos los refugiados lao desde Tailandia. | UN | وأضاف قائلا إن حكومته مصممة رغما عن ذلك على إتمام البرنامج، تحقيقا للهدف الذي تصبو إليه وهو إعادة جميع اللاجئين اللاويين إلى وطنهم من تايلند. |
| Aunque en 1996 la repatriación voluntaria desde Tailandia a la República Democrática Popular Lao prácticamente cesó, unos 3.000 lao fueron aceptados para su reasentamiento. | UN | وبالرغم من أن العودة الطوعية إلى الوطن من تايلند إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية قد توقفت فعلاً خلال عام ٦٩٩١، إلا أنه تمت الموافقة على إعادة توطين قرابة ٠٠٠ ٠٣ لاوسيّ. |
| En los Estados Unidos colaboró en las investigaciones del Organismo de Lucha contra la Droga sobre el tráfico de drogas desde Tailandia a los Estados Unidos. | UN | ولدى وجودها في الولايات المتحدة، تعاونت مع وكالة إنفاذ قوانين مراقبة المخدرات في التحقيقات التي أجرتها بشأن الاتّجار بالمخدرات من تايلند إلى الولايات المتحدة. |
| El Gobierno de la República Democrática Popular Lao y el Gobierno de Tailandia celebraron cinco reuniones tripartitas con la OACNUR, la última en Rayong (Tailandia) el 13 y el 14 de julio de 1992, principalmente para determinar los procedimientos para la repatriación desde Tailandia. | UN | وعقدت حكومتا لاو وتايلند والمفوضية خمسة اجتماعات ثلاثية، كان آخرها في رايونغ بتايلند في ٣١ و ٤١ تموز/يوليه ٢٩٩١، أساسا لتنظيم اجراءات العودة من تايلند إلى الوطن. |
| Aunque no se puede predecir cuántos de ellos optarán por la repatriación, a principios de 1993 casi 3.200 solicitantes esperaban ser repatriados desde Tailandia y otros 120 refugiados en China también habían presentado solicitudes. | UN | وعلى الرغم من عدم امكان التنبؤ بعدد اللاجئيـــن الذين سيختــارون العودة إلى الوطن في نهاية المطاف، فانه في أوائل عام ٣٩٩١، كان نحو ٠٠٢ ٣ من مقدمي الطلبات من تايلند ينتظرون العودة إلى الوطن كما قدم ٠٢١ لاجئا في الصين طلبات بذلك. |