ويكيبيديا

    "desea adoptar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ترغب في اعتماد
        
    • تود اعتماد
        
    • تود أن تعتمد
        
    • يرغب في اعتماد
        
    • تقرر اعتماد
        
    • تود أن تتخذ
        
    • مستعدة ﻻعتماد
        
    • تود اتخاذ
        
    • راغبة في اعتماد
        
    • ترغب الحكومة في اتخاذ
        
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea adoptar el proyecto de decisión? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع المقرر؟
    El Presidente entiende que la Comisión desea adoptar dicha propuesta. UN وقال الرئيس إنه يفهم أن اللجنة ترغب في اعتماد الاقتراح.
    Si no hay objeciones, entenderá que la Comisión desea adoptar el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. UN وقال، إنه في حال عدم وجود أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    En ese entendimiento, considera que la Comisión desea adoptar el artículo 3 con su redacción actual.Artículo 4 UN وعلى هذا اﻷساس ، اعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد المادة ٣ بصيغتها الحالية .
    El Presidente cree entender que la Reunión desea adoptar el programa de trabajo provisional. UN ويتفهم الرئيس أن المؤتمر يرغب في اعتماد برنامج العمل المؤقت المشار إليه.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea adoptar el proyecto de decisión? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع المقرر؟
    De no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea adoptar esta práctica a partir de la discusión del presente tema del programa. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد هذه الممارسة، بدءا بمناقشة البند الحالي من جدول الأعمال.
    De no haber objeciones, la Presidenta entenderá que la Comisión desea adoptar el proyecto de decisión. UN وقالت الرئيسة إنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض فستعتبرُ أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea adoptar el proyecto de resolución A/49/L.4? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/49/L.4؟
    La PRESIDENTA dice que cree entender que la Comisión desea adoptar el proyecto de decisión que figura en el documento A/CN.9/XXIX/CRP.1/Add.11. UN ١٢ - الرئيسة: قالت إنها ستفهم من ذلك أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/CN.9/XXIX/CRP.1/Add.11.
    Por consiguiente, el Presidente entiende que, pese a que subsisten algunas preocupaciones, la Comisión desea adoptar el proyecto de resolución A/C.6/52/L.13 sin votación. UN ولذلك فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/C.6/52/L.13 دون تصويت، رغم بعض الشواغل العالقة.
    El PRESIDENTE dice que entiende que la Comisión desea adoptar el proyecto de decisión con la enmienda propuesta por la delegación de Cuba. UN ١٧ - الرئيس: قال إنه يرى أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار بصيغته المعدلة التي اقترحها الوفد الكوبي.
    Entiende que la Comisión desea adoptar una decisión sobre esa cuestión que diga lo siguiente: UN وقال إنه يفهم أن اللجنة تود اعتماد قرار في هذه المسألة نصه كما يلي:
    Entiende que la Comisión desea adoptar una decisión sobre esa cuestión que diga lo siguiente: UN وقال إنه يفهم أن اللجنة تود اعتماد قرار في هذه المسألة نصه كما يلي:
    Al no haber objeciones, supone que el Comité desea adoptar la recomendación 188 en su forma enmendada. UN وبما أنها لم تسمع أي اعتراض، قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد التوصية 188 بالصيغة التي عُدّلت بها.
    La Tercera Comisión adoptó el proyecto de resolución IX sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea adoptar el proyecto de resolución IX, en su versión oralmente corregida? UN وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار التاسع. هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تعتمد مشروع القرار التاسع، بصيغته المصوبة شفوياً؟
    La Presidenta asume que el Comité desea adoptar la versión originaria de la recomendación 214, así como examinar otros enfoques en el comentario, incluido el que figura en la nota para la Comisión. UN 27- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد الصيغة الأصلية للتوصية 214 وأن تناقش في التعليق النهوج الأخرى بما فيها تلك التي تتضمنها الملاحظة إلى اللجنة.
    82. El Presidente entiende que la Comisión desea adoptar la propuesta de texto presentada por la representante del Canadá. UN 82- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد الصيغة التي اقترحتها ممثلة كندا.
    Si no hay objeciones, el Presidente entenderá que la Conferencia desea adoptar el proyecto de reglamento. UN وقال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع النظام الداخلي.
    ¿Puedo entender que la Asamblea desea adoptar el proyecto de resolución A/59/L.6? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر اعتماد مشروع القرار A/59/L.6؟
    El Presidente supone que la Comisión desea adoptar una decisión por aclamación. UN وأضاف أنه يفهم أن اللجنة تود أن تتخذ قرارا بالتزكية.
    En la situación actual, el tiempo apremia especialmente pues la Asamblea General desea adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución esta tarde. UN وقالت إن الوقت ضيق للغاية في الحالة الراهنة نظرا لأن الجمعية العامة تود اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار في فترة الظهيرة.
    De no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea adoptar el programa de trabajo correspondiente a la semana en curso. UN وأردف قائلا إنه في حال عدم وجود أي اعتراض، سيعتبر اللجنة راغبة في اعتماد برنامج العمل للأسبوع الحالي.
    De ninguna manera desea adoptar una decisión apresurada sobre un tema tan importante y controvertido. UN ففي واقع الأمر، لا ترغب الحكومة في اتخاذ قرار سريع بشأن مسألة بهذه الأهمية ومثيرة للجدل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد