ويكيبيديا

    "desea aprobar la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ترغب في الموافقة على
        
    • تود الموافقة على
        
    • ترغب في اعتماد
        
    • تود أن توافق على
        
    • يرغب في اعتماد
        
    • تود اعتماد
        
    • ترغب في إقرار
        
    • ترغب فى الموافقة على
        
    • تود إقرار
        
    • تود أن تعتمد
        
    • يود إقرار طريقة
        
    Considera que el Comité Especial desea aprobar la propuesta composición de la misión visitadora. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في الموافقة على التشكيل المقترح للبعثة الزائرة.
    43. El PRESIDENTE dice que si no hay objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar la propuesta presentada por el representante de Egipto. UN 43- الرئيس: قال إنه، إذا لم يكن هناك اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على الاقتراح الذي قدمه ممثل مصر.
    Entiende que la Comisión desea aprobar la lista de relatores especiales y expertos independientes que el Secretario ha leído. UN وقال إنه يعتقد أنه فهم أن اللجنة تود الموافقة على قائمة المقررين الخاصين والخبراء التي قام أمين السر بتلاوتها.
    Si no hay ningún comentario, ¿puedo considerar que la Comisión desea aprobar la sección I del proyecto de informe, que comprende los párrafos 1 a 5? UN إذا لم تكن هناك تعليقات، فسأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد الفقرات من ١ إلى ٥ في الجزء اﻷول من مشروع التقرير؟
    El Presidente dice entender que el Comité desea aprobar la composición y las fechas de la Misión especial. UN 12 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توافق على تكوين البعثة الخاصة وعلى مواعيدها.
    Hecha esta explicación, entiende que la Conferencia desea aprobar la estimación de los gastos presentada. UN وأضاف أنه يفترض، مع هذا الإيضاح، أن المؤتمر يرغب في اعتماد التكاليف المقدّرة كما قُدمت.
    El PRESIDENTE considerará, de no haber objeciones, que el Comité desea aprobar la propuesta del delegado de Cuba. UN ٥١ - الرئيس: اعتبر أن اللجنة تود اعتماد الاقتراح الكوبي، إذا لم يكن هناك اعتراض.
    De no haber objeciones, entenderá que el Comité desea aprobar la composición de la delegación oficial que se enviará al seminario. UN وأضاف قائلا إنه، إذا لم يسمع اعتراضا، سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على التكوين المقترح للوفد الرسمي الذي سيحضر الحلقة الدراسية.
    Si no hay ninguna objeción, entenderá que el Comité Especial desea aprobar la lista de organizaciones no gubernamentales y expertos seleccionados para asistir al seminario. UN وأضاف قائلا إنه، إذا لم يسمع اعتراضا، سيعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في الموافقة على قائمة الخبراء والمنظمات غير الحكومية المختارين لحضور الحلقة الدراسية.
    Entiende que el Comité Especial desea aprobar la composición de la delegación oficial que participará en el Seminario y autorizar a la Secretaría a que haga los arreglos necesarios para el viaje de los miembros de la delegación. UN 6 - وقال إنه سيعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في الموافقة على التشكيل المذكور أعلاه لوفدها الرسمي إلى الحلقة الدراسية وتأذن للأمانة العامة باتخاذ الترتيبات اللازمة للسفر. 7 - وقد تقرر ذلك.
    7. El Presidente considera que la Comisión desea aprobar la enmienda a la nota 44 de pie de página propuesta por el representante de los Estados Unidos. UN 7- الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على تعديل الحاشية 44 كما اقترح ذلك ممثل الولايات المتحدة.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea aprobar la propuesta del Secretario General de que se nombre a la magistrada Louise Arbour, del Canadá, Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الموافقة على اقتراح الأمين العام تعيين القاضية الكندية لويز آربر مفوضة سامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان لفترة عمل مدتها أربع سنوات؟
    El Presidente (habla en árabe): Pasamos ahora al párrafo 68, sobre el tema 60, de la Segunda Comisión. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea aprobar la recomendación contenida en el párrafo 68? UN الرئيس: ننتقل الآن إلى الفقرة 68، بشأن البند 60، للجنة الثانية. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الموافقة على التوصية الواردة في الفقرة 68؟
    El Presidente entiende que el Comité desea aprobar la fórmula propuesta. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الصيغة المقترحة.
    El Presidente entiende que, de acuerdo con la práctica establecida, la Comisión desea aprobar la lista de relatores especiales y expertos independientes leída por el Secretario. UN 5 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة، وفقا للممارسات الجارية، تود الموافقة على قائمة المقررين الخاصين والخبراء المستقلين التي قرأها سكرتير اللجنة.
    5. El Presidente entiende que, conforme a la práctica establecida, la Comisión desea aprobar la lista de relatores especiales y expertos independientes leída por el Secretario. UN 5 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة، وفقا للممارسات الجارية، تود الموافقة على قائمة المقررين الخاصين والخبراء المستقلين التي قرأها سكرتير اللجنة.
    ¿Puedo considerar que la Comisión desea aprobar la parte IV del proyecto de informe? UN هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد الجزء الرابع من مشروع التقرير؟
    36. El PRESIDENTE dice que entenderá que la Comisión desea aprobar la enmienda propuesta sin proceder a votación. UN ٣٦ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد التعديل المقترح دون تصويت.
    El Presidente, después de observar que no hay apoyo para la segunda propuesta y un apoyo insuficiente para la propuesta de Bélgica, dice que entiende que la Comisión desea aprobar la parte introductoria del proyecto de párrafo 1 en la forma enmendada por los Estados Unidos. UN 70- الرئيس: قال، وهو يلاحظ أنه لا يوجد أي تأييد للاقتراح الأخير وأن هناك تأييداً غير كافٍ للاقتراح البلجيكي، إنه يفترض أن اللجنة تود أن توافق على مقدمة مشروع الفقرة 1 كما عدلته الولايات المتحدة.
    Sobre esta base, el Presidente entiende que la Conferencia desea aprobar la organización propuesta para los trabajos de la Reunión. UN وعلى هذا الأساس، قال الرئيس إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد التنظيم المقترح لأعمال الاجتماع.
    64. La PRESIDENTA dice que considera que el Comité desea aprobar la adición al nuevo párrafo 15 propuesta por la Sra. Evatt. UN ٤٦- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد النص الذي اقترحت السيدة إيفات اضافته إلى الفقرة ٥١ الجديدة.
    4. Por su parte, entiende que la Comisión desea aprobar la organización de sus trabajos según figura en el documento A/C.2/66/L.1 en su forma oralmente revisada. UN 4 - وأضاف أنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار تنظيم الأعمال الوارد في الوثيقة A/C.2/66/L.1 بصيغته المنقحة شفويا.
    29. El Presidente dice que considera que el Comité desea aprobar la propuesta de organización de sus labores en el año actual. UN 29- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب فى الموافقة على التنظيم المقترح لأعمالها للعام المقبل.
    La Presidenta cree entender que el Comité Especial desea aprobar la propuesta de organización de sus trabajos para el año en curso. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة تود إقرار تنظيمها المقترح للعمل المتعلق بالسنة الجارية.
    El Presidente entiende que la Comisión desea aprobar la enmienda propuesta. UN 59- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة تود أن تعتمد التعديل المقترح.
    En este entendimiento, da por sentado que la Reunión desea aprobar la organización de los trabajos que se propone. UN لذا، اعتبر أن الاجتماع يود إقرار طريقة تنظيم العمل المقترحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد