ويكيبيديا

    "desechos industriales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النفايات الصناعية
        
    • نفايات صناعية
        
    • بالنفايات الصناعية
        
    • الفضلات الصناعية
        
    • نفاية صناعية
        
    • والنفايات الصناعية
        
    • المخلفات الصناعية
        
    Los desechos industriales generados contienen elementos tóxicos como aluminio, cromo, plomo, zinc y níquel. UN وتحتوي النفايات الصناعية المنتجة مواد سامة مثل اﻷلمنيوم والكروم والرصاص والزنك والنيكل.
    Su informe final suministrará un cuadro completo de las consecuencias para los países en desarrollo de la prohibición mundial del vertimiento de desechos industriales. UN وسيوفر تقريرها النهائي صورة شاملة لﻵثار المترتبة في البلدان النامية على فرض حظر عالمي على إغراق النفايات الصناعية.
    Este es el caso, por ejemplo, de las instalaciones de reciclado de desechos industriales de tratamiento de aguas residuales. UN ومن أمثلة ذلك المنشآت الخاصة باعادة تدوير النفايات الصناعية أو معالجة المياه المستعملة.
    El artículo 71 del Código Sanitario (1968) exigía que el Servicio Nacional de Salud aprobase proyectos que depositasen desechos industriales en el medio ambiente UN واقتضت المادة ٧١ من قانون الاصحاح )١٩٦٨( أن توافق دائرة الصحة الوطنية على المشاريع التي تخلف نفايات صناعية في البيئة.
    Los casos relativos a desechos industriales ascendieron a 1.120, es decir, 208 casos más que el año anterior. UN وبلغ عدد الحالات التي تتعلق بالنفايات الصناعية 120 1 حالة، أي بزيادة قدرها 208 حالة عن السنة السابقة.
    La eliminación por Israel de desechos industriales en los territorios ocupados y el descuaje de árboles productivos son prácticas perjudiciales para el medio ambiente. UN وتضر ممارسات إسرائيل المتعلقة بالتخلص من النفايات الصناعية في اﻷراضي المحتلة واقتلاع اﻷشجار المثمرة بالبيئة.
    México cuenta con un programa para la reducción y manejo de los desechos industriales UN ووضعت المكسيك برنامجا للتقليل إلى الحد الأدنى من النفايات الصناعية وإدارتها.
    Con frecuencia se descargan desechos industriales en tierras palestinas sin tratamiento. UN وكثيرا ما يجري التخلص من النفايات الصناعية دون معالجة في الأرض الفلسطينية.
    La mayoría de estas aplicaciones se sirven de microorganismos para detectar y filtrar desechos industriales antes de liberarlos en el medio ambiente o remediar problemas de contaminación ya existentes. UN وتستخدم جل تطبيقات الإصلاح البيولوجي الكائنات العضوية المجهرية من أجل تحديد النفايات الصناعية وتصفيتها قبل تسريحها في البيئة أو من أجل التصدي لمشاكل التلوث القائمة.
    No existen datos sobre la cantidad de desechos industriales que se generan a nivel mundial. UN 12- ولا توجد تقديرات لكميات النفايات الصناعية التي تولّد في جميع أنحاء العالم.
    Para promover la producción limpia y el cuidado del medio ambiente se mejorará la gestión de los desechos industriales y se fomentará la industria del reciclaje. UN وتشمل سياسة تشجيع الإنتاج الأنظف وحفظ البيئة تحسين معالجة النفايات الصناعية وتطوير صناعة إعادة التدوير.
    Prestación de apoyo logístico y técnico para la gestión de los desechos industriales UN تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإدارة النفايات الصناعية
    Los países de la OCDE destinan en torno a 120.000 millones de dólares al año sólo para la eliminación de sus residuos municipales, y otros 150.000 millones para los desechos industriales. UN فبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تنفق حوالي 120 بليون دولار سنويا للتخلص من نفايات البلديات فقط، و 150 بليون دولار أخرى على النفايات الصناعية.
    ¿Como escondes 50 toneladas de desechos industriales sin que se note? Open Subtitles كيف تخفي 50 طن من النفايات الصناعية دون أن يراها أي شخص؟
    La calidad del agua disminuye además como consecuencia de la descarga no controlada de desechos industriales en las corrientes de agua y la deforestación en las nacientes de los ríos. UN واستمرار تدهور نوعية المياه يرجع إلى عدم السيطرة على النفايات الصناعية التي تلقى في مجاري المياه وإلى إزالة اﻷحراج في منابع اﻷنهار.
    La determinación de las necesidades permitirá la elaboración de un plan práctico de acción para la coordinación de los esfuerzos de cooperación técnica relativos a la eliminación de los desechos industriales. UN وسيمكن تحديد الاحتياجات في هذه الدراسة من وضع خطة عمل عملية لتنسيق جهود التعاون التقني المبذولة بشأن التخلص من النفايات الصناعية.
    El desconocimiento de ese carácter fiduciario constituye un acto antisocial. La comunidad internacional ya ha complementado la Convención sobre el Derecho del Mar para tipificar otros comportamientos antisociales como el tráfico de drogas, el contrabando y el transporte de desechos industriales. UN واساءة استعمال هذه اﻷمانة عمل غير اجتماعي، وسبق للمجتمع الدولي أن استكمل اتفاقية قانون البحار بغية تنظيم مجالات أخرى من السلوك غير الاجتماعي من قبيل الاتجار بالمخدرات، وتهريب ونقل النفايات الصناعية.
    Alrededor de la mitad (48%) de los contaminantes del agua son residuos domésticos, en torno a un tercio (37%) son residuos agrícolas y el resto son desechos industriales (15%). UN وزهاء نصف ملوثات المياه (48 في المائة) نفايات منزلية، ونحو ثلثها (37 في المائة) نفايات زراعية، والباقي نفايات صناعية (15 في المائة).
    En 2011, la ONUDI tiene previsto seguir aprovechando el vínculo con el Gobierno de Hungría para organizar una cumbre de previsión tecnológica en materia de desechos industriales y producción sostenible en la industria. UN وفي عام 2011، تنوي اليونيدو المضي في استغلال شراكتها مع حكومة هنغاريا وتنظيم مؤتمر قمة بشأن استبصار التكنولوجيا فيما يتعلق بالنفايات الصناعية والإنتاج المستدام في قطاع الصناعة.
    Los territorios azerbaiyanos ocupados se están sometiendo a vertimiento en gran escala de desechos industriales de Armenia. UN ويجري على نطاق واسع استخدام الأراضي الأذربيجانية المحتلة كمناطق لإلقاء الفضلات الصناعية الخاصة بأرمينيا.
    Por ejemplo, tal vez en los reglamentos se exija que se inscriban como generadores de desechos, posiblemente las consideraciones logísticas impidan o desalienten la recolección (p.ej. no se permite o se dispone de sistema de recolección de desechos industriales en las zonas residenciales) y los costos podrían ser prohibitivos. UN فمثلاً يتطلب الموقف التنظيمي منهم أن يسجلوا هذه المواد على أساس منشأ النفاية والاعتبارات اللوجيستية التي قد تمنع أو تثبيط التقاطها (كألا يسمح مثلاً بالتقاط أي نفاية صناعية مسموح أو متوافرة في جوار سكني)، كما أن تكاليف ذلك قد تكون باهظة.
    Esas toxinas incluyen pesticidas, mercurio, uranio y desechos industriales y militares, así como otros contaminantes orgánicos persistentes. UN ومن هذه السموم المبيدات والزئبق واليورانيوم والنفايات الصناعية والعسكرية وغيرها من الملوثات العضوية الثابتة.
    Además, los desechos industriales y las aguas negras que se eliminaban en Bassetts ' s Cave constituirán con el tiempo un peligro para ciertas partes del sistema de agua de la isla a menos que sean retirados. UN وعلاوة على ذلك تشكل المخلفات الصناعية ومخلفات المجاري التي جرى صرفها لزمن طويل في منطقة كهف باسيت تهديدا لبعض أجزاء شبكة المياه في الجزيرة ما لم يجر التخلص منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد