ويكيبيديا

    "desechos médicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النفايات الطبية
        
    • والنفايات الطبية
        
    • للنفايات الطبية
        
    • بالنفايات الطبية
        
    • نفايات الرعاية الطبية
        
    Gestión de los desechos médicos en los países en desarrollo, 1994, OMS. UN ادارة النفايات الطبية في البلدان النامية، ١٩٩٤، منظمة الصحة العالمية.
    Es necesario seguir velando por la adopción de prácticas seguras para todas las inyecciones médicas y para la eliminación de desechos médicos. UN ويجب القيام بالمزيد لكفالة اتباع عادات لا تنطوي على أي مخاطر في مجالي الحقن الطبية والتخلص من النفايات الطبية.
    Los desechos médicos deberían embalarse en bolsas o contenedores resistentes y sellados para evitar derrames durante la manipulación y el transporte. UN وينبغي وضع النفايات الطبية في أكياس أو حاويات مقاومة ومغلقة بإحكام لمنع انسكاب النفايات السائلة أثناء الشحن والترحيل.
    Por su parte los desechos médicos están regidos por el reglamento de control de los desechos médicos. UN أما فيما يتعلق بالنفايات الطبية فإنها تخضع للائحة الرقابة على النفايات الطبية.
    También se han formulado políticas y reglamentos sobre gestión de los desechos sólidos municipales, los desechos médicos y los desechos peligrosos. UN كما صيغت سياسات وأنظمة لإدارة النفايات الصلبة الحضرية والنفايات الطبية والنفايات الخطرة.
    Los desechos peligrosos no se separan de los demás, salvo en el caso de los desechos médicos, y ello en circunstancias muy concretas. UN ولا يوجد فصل بين النفايات الخطرة والنفايات غير الخطرة، فيما عدا النفايات الطبية وفي ظروف معينة.
    113. Establecer un proyecto piloto para la gestión de los desechos médicos UN إنشاء مشروع نموذجي لإدارة النفايات الطبية.
    Existen planes para promulgar una ley sobre la gestión de desechos, que regulará la cuestión de la eliminación de desechos médicos. UN ولا توجد خطط لسن قانون فيما يتعلق بإدارة النفايات من أجل تنظيم عملية التخلص من النفايات الطبية.
    El proyecto contempla la capacitación en el manejo de desechos médicos para diversos trabajadores de hospitales de Dacca UN يتوقع أن يقدم المشروع تدريباً حول كيفية التعامل مع النفايات الطبية للعديد من العاملين في المستشفيات في دكا
    Los desechos médicos y sanitarios crean peligros para la salud y pueden causar heridas graves a los seres humanos. UN أما النفايات الطبية والصحية فتشكل خطرا على الصحة وقد تتسبب في أذى خطير للأشخاص.
    Ninguna otra mercancía podrá transportarse con desechos del Nº ONU 3291, con la excepción de desechos médicos o veterinarios. UN ولا تُنقل أي بضائع أخرى مع البضائع المدرجة تحت رقم الأمم المتحدة 3291 غير النفايات الطبية أو البيطرية.
    La inadecuada eliminación de desechos médicos plantea riesgos ambientales que, si no se abordan, pueden ser perjudiciales para la salud del personal. UN فعدم التخلص من النفايات الطبية على نحو ملائم يشكل مخاطر بيئية قد تضر بصحة الموظفين إذا لم يتم التصدي لها.
    Los desechos médicos se incineran en algunos hospitales, pero no se cuenta con información completa. UN أما النفايات الطبية فيتم حرقها في بعض المستشفيات، ولكن المعلومات ليست مكتملة.
    En el presente informe, el Relator Especial examina los efectos nocivos que pueden tener para el goce de los derechos humanos la gestión y eliminación incorrectas de los desechos médicos. UN يركز المقرر الخاص في هذا التقرير على الآثار الضارة التي قد تنعكس على التمتع بحقوق الإنسان نتيجة لتصريف النفايات الطبية والتخلص منها بطريقة غير سليمة.
    Los objetos punzocortantes contaminados son la categoría de desechos médicos a la que se presta más atención. UN والمعدات الحادة الملوثة هي فئة النفايات الطبية التي تستأثر بالاهتمام الأكبر.
    Sin embargo, todos los tipos de desechos médicos peligrosos entrañan riesgos que comprometen el disfrute de los derechos humanos. UN ويؤدي كل نوع من أنواع النفايات الطبية الخطرة إلى مخاطر تهدد التمتع بحقوق الإنسان.
    La segunda parte trata de los efectos nocivos que la gestión y la eliminación inadecuadas de los desechos médicos tienen en el goce de los derechos humanos. UN ويركز الجزء الثاني على الآثار السلبية على حقوق الإنسان بسبب تصريف النفايات الطبية والتخلص منها بطريقة غير سليمة.
    Normalmente no utilizan equipo protector para evitar exponerse a las sustancias peligrosas de los desechos médicos. UN وهؤلاء الأشخاص لا يستخدمون عادة أدوات واقية لحماية أنفسهم من التعرض للمواد الخطرة التي تحتوي عليها النفايات الطبية.
    Los principales componentes de los desechos peligrosos generados en los pequeños Estados insulares en desarrollo son los productos químicos, incluidos los agroquímicos, los metales pesados y los desechos médicos. UN والمكونات الرئيسية للنفايات الخطرة المتولدة في الدول الجزرية الصغيرة النامية هي المواد الكيميائية، بما فيها الكيماويات الزراعية، والفلزات الثقيلة والنفايات الطبية.
    China: Gestión ecológicamente sostenible de desechos médicos UN الصين: الإدارة المستدامة بيئياً للنفايات الطبية
    23. Se plantearon serias preocupaciones debido a la falta de capacidad de los países en desarrollo en materia de gestión de los desechos médicos en particular, en momentos en que se están ocupando de otras cuestiones socioeconómicas de máxima prioridad. UN 23 - وأثيرت شواغل قوية بشأن النقص في قدرة البلدان النامية على القيام بوجه خاص بإدارة نفايات الرعاية الطبية في الوقت الذي تعالج فيه قضايا اجتماعية اقتصادية أخرى ذات أولوية عالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد