También sigue enterrando desechos nucleares en ese territorio, poniendo en peligro la salud de sus ciudadanos y el medio ambiente. | UN | كما أنها تواصل أيضا دفن النفايات النووية في الجولان السوري المحتل، معرضة بذلك صحة مواطنيه والبيئة للخطر. |
Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán. | UN | وكانت هناك تقارير تشير إلى دفن النفايات النووية في حاويات غير آمنة في الجولان. |
Además, Israel continúa enterrando desechos nucleares en el Golán Sirio ocupado, en contravención de las convenciones y normas internacionales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تواصل إسرائيل دفن النفايات النووية في الجولان السوري المحتل خارقة بذلك كل المواثيق والأعراف الدولية. |
Además, ha enterrado desechos nucleares en el Golán, haciendo caso omiso de los riesgos que ello supone para la salud y la seguridad de la población siria. | UN | ويضاف إلى ذلك أنها تعمل على دفن نفاياتها النووية في الجولان، ضاربة عرض الحائط بصحة وسلامة السكان السوريين. |
Dijeron que eran un grupo intentando detener el tráfico de desechos nucleares en la autopistas. | Open Subtitles | . قالوا بأنهم مجموعة تسعى لوقف نقل النفايات النووية على الطرق السريعة |
La fuerza de ocupación israelí continúa enterrando desechos nucleares en el Golán sirio ocupado y siembra minas terrestres. Ha sembrado cerca de 70 campos minados entre las casas en el Golán. | UN | كما تتابع قوات الاحتلال الإسرائيلية دفن النفايات النووية في الجولان المحتل وزرع الألغام، حيث قامت إسرائيل بزرع 70 حقلا من الألغام بين المنازل السكنية في الجولان. |
Israel grava impuestos hasta por un 50% a los productos de ciudadanos sirios, coloca minas cerca de zonas civiles y entierra desechos nucleares en el territorio sirio ocupado. | UN | وتفرض إسرائيل ضرائب تصل إلي 50 في المائة على إنتاج المواطنين السوريين، وتغرس الألغام قرب المناطق المدنية وتدفن النفايات النووية في الأراضي السورية المحتلة. |
Israel sigue enterrando desechos nucleares en el Golán sirio ocupado. | UN | كما تقوم إسرائيل بدفن النفايات النووية في أراضي الجولان السوري المحتل. |
Israel, la Potencia ocupante, sigue enterrando sus desechos nucleares en el Golán ocupado. | UN | كما تستمر، إسرائيل السلطة القائمة بالاحتلال في دفن النفايات النووية في جولاننا المحتل. |
En 1989 se designó a un grupo de trabajo independiente para que realizara una evaluación ecológica y examinara el concepto de evacuación de desechos nucleares en la roca granítica del escudo canadiense. | UN | وفي عام ١٩٨٩، تم تعيين فريق مستقل ﻹجراء تقييم للبيئة واستعراض مفهوم تصريف النفايات النووية في الصخور الجرانيتية للهضبة الكندية. |
Acogemos con beneplácito el reciente anuncio realizado por el Gobierno de los Estados Unidos de que se opondrá a los planes de establecer una instalación de almacenamiento de desechos nucleares en el atolón de Palmyra, en nuestra región. | UN | ونرحب باﻹعلان الصادر عن حكومة الولايات المتحدة مؤخرا عن معارضتها لخطط إنشاء مرفق لتخزين النفايات النووية في جزر بالميرا المرجانية في منطقتنا. |
Conforme a sus cláusulas, los cuarenta y nueve Estados signatarios han asumido el compromiso histórico de renunciar a las armas atómicas y prohibir tanto la realización de ensayos como la acumulación de desechos nucleares en sus territorios. | UN | وبموجب أحكام المعاهدة، أخذت اﻟ ٩٤ دولة الموقعة التزاما تاريخيا على عاتقها بالتخلي عن اﻷسلحة الذرية وحظر اجراء التجارب وتراكم النفايات النووية في أراضيها على السواء. |
El informe del Comité Especial también hace referencia a la política permanente de la Potencia ocupante de enterrar sus desechos nucleares en parte del Golán ocupado, y de ese modo crea una amenaza ambiental potencialmente catastrófica. | UN | ويورد تقرير اللجنة الخاصة أيضا ظاهرة استمرار سلطات الاحتلال في دفن النفايات النووية في جزء من الجولان المحتل، مما يشكل تهديدا قد يشكل كارثة. |
Tema - Entierro por Israel de desechos nucleares en el Golán sirio ocupado | UN | الموضوع: " قيام إسرائيل بدفن النفايات النووية في الجولان السوري المحتل " |
Numerosos informes de los medios y relatos de testigos sirios en el Golán ocupado indican que Israel ha venido enterrando durante años desechos nucleares en violación flagrante de todas las convenciones y leyes internacionales. | UN | لقد أشارت العديد من التقارير الإعلامية وشهادات المواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل إلى قيام إسرائيل منذ سنوات بدفن النفايات النووية في انتهاك صارخ لجميع الاتفاقيات والقوانين الدولية. |
Israel sigue enterrando sus desechos nucleares en los territorios sirios ocupados, indiferente al peligro que supone para el medio ambiente del Golán y para sus habitantes, así como para la población del Oriente Medio en su conjunto. | UN | وتواصل إسرائيل دفن النفايات النووية في الأراضي السورية المحتلة، متجاهلة ما يمثله ذلك من خطر على بيئة الجولان وسكانه وعلى شعوب الشرق الأوسط بأسرها. |
Además, Israel sigue desairando la voluntad de la comunidad internacional y quebrantando sus valores y sus leyes, y entierra los desechos nucleares en el Golán sirio ocupado en flagrante desafío a lo dispuesto por las resoluciones de las Naciones Unidas y el derecho internacional. | UN | وتستمر إسرائيل في رفض إرادة المجتمع الدولي، وتنتهك قيمه وقوانينه، وتعمد إلى دفن النفايات النووية في الجولان السوري المحتل في تحدٍ سافر لقرارات الأمم المتحدة وللقانون الدولي. |
En la lista también figura el hecho de que Israel entierre desechos nucleares en el Golán, controle los recursos hídricos del Golán y se niegue a proporcionar esos recursos a los ciudadanos sirios árabes. | UN | ومن هذه الانتهاكات استمرار إسرائيل باعتقال أعداد كبيرة من المواطنين العرب السوريين في سجونها، ومواصلتها طمر نفاياتها النووية في الجولان، وسيطرتها على مياه الجولان وحرمان المواطنين العرب السوريين منها. |
Además, Israel ha estado enterrando sus desechos nucleares en determinadas zonas del Golán ocupado, sin consideración alguna por la salud de los habitantes y los principios del derecho internacional. | UN | كما تقوم إسرائيل بدفن نفاياتها النووية في مناطق معينة من الجولان المحتل غير آبهة على الإطلاق لصحة الأهالي ولمبادئ القانون الدولي. |
Nuestra seguridad se ve amenazada cada vez más por los enormes depósitos de desechos nucleares en tierra y mar. Debemos hacer todo lo que esté de nuestra parte por contrarrestar este riesgo. | UN | إن أمننا يهدده بشكل متزايد التخلص من العديد من النفايات النووية على اﻷرض وفي البحار. ويجب أن نفعل كل شيء ممكن لمواجهة هذا الخطر. |
El enterramiento de desechos nucleares en una parte de ese territorio hace surgir el espectro de una catástrofe ecológica. | UN | ودفن الفضلات النووية بجزء من هذا الإقليم يثير شبح وقوع كارثة أيكولوجية. |