ويكيبيديا

    "desechos peligrosos en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النفايات الخطرة في
        
    • بالنفايات الخطرة في
        
    • للنفايات الخطرة في
        
    • نفايات خطرة طبقاً
        
    • المواد والنفايات الخطرة في
        
    • نفايات خطرة في
        
    En los capítulos I y II del presente informe se analiza la cuestión de los desechos peligrosos en el sector minero. UN ويحلل هذا التقرير في الفصلين اﻷول والثاني مسألة النفايات الخطرة في قطاع التعدين.
    Sin embargo, sí los ha habido a causa de la eliminación y el traslado de desechos peligrosos en el territorio de la República. UN بيد أنه سجلت بعض الحوادث بسبب تصريف ونقل النفايات الخطرة في إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Los debates llevaron a la decisión de establecer centros de capacitación en materia de control de los desechos peligrosos en Sudáfrica. UN وأسفرت المناقشات عن اتخاذ قرار بإقامة مراكز تدريب في ميدان إدارة النفايات الخطرة في جنوب افريقيا.
    Metodología para la sistematización de información sobre desechos peligrosos en el sector de la producción UN طرق نظم المعلومات المتعلقة بالنفايات الخطرة في قطاع الإنتاج
    Ello se aplica, en particular, al vertimiento de desechos peligrosos en las zonas en que viven. UN وهذا صحيح بصفة خاصة فيما يتعلق بإلقاء النفايات الخطرة في المناطق التي يعيشون فيها.
    Modalidades de asociación con municipalidades para la gestión ambientalmente racional de desechos peligrosos en zonas urbanas UN الشراكات مع البلديات لإدارة النفايات الخطرة في المناطق الحضرية بطريقة سليمة من الناحية البيئية
    Asociaciones con municipalidades para el manejo ambientalmente racional de desechos peligrosos en zonas urbanas UN الشراكات مع المجالس البلدية لإدارة النفايات الخطرة في المناطق الحضرية بطريقة سليمة بيئياً
    Se presentaron varias recomendaciones sobre cómo abordar el problema de los desechos peligrosos en el continente africano. UN العديد من التوصيات المتعلقة بكيفية التعامل مع مشاكل النفايات الخطرة في قارة أفريقيا التي اقترحت من قبل.
    Se pueden obtener incineradores de desechos peligrosos en unidades portátiles y fijas. UN تتوافر محارق النفايات الخطرة في صورة وحدات محمولة وثابتة.
    Inventario de desechos peligrosos en países francófonos que forman parte del CRCB de Dakar UN حصر النفايات الخطرة في البلدان الناطقة باللغة الفرنسية التي يغطيها مركز داكار الإقليمي التابع لاتفاقية بازل
    Manejo de desechos peligrosos en empresas pequeñas - medianas en el contexto de la gestión del ciclo integrado de vida de los materiales UN إدارة النفايات الخطرة في الشركات المتوسطة الصغيرة في سياق الإدارة المتكاملة لدورة حياة المواد
    Asociaciones con municipalidades para el manejo ambientalmente racional de desechos peligrosos en zonas urbanas UN الشراكات مع المجالس البلدية لإدارة النفايات الخطرة في المناطق الحضرية بطريقة سليمة بيئياً
    Asociaciones con municipalidades para la gestión ambientalmente racional de desechos peligrosos en zonas urbanas UN الشراكات مع المجالس البلدية لإدارة النفايات الخطرة في المناطق الحضرية بطريقة سليمة بيئياً
    La Dependencia de Liquidación de Bienes también se encargaría de la eliminación de desechos peligrosos en momento oportuno y sin riesgos para el medio ambiente. UN وستضطلع وحدة التصرف في الأصول أيضا بمسؤولية التصرف في النفايات الخطرة في الوقت المناسب وبأسلـوب سليم بيئيا.
    Se formularon diversas recomenda-ciones sobre cómo abordar el problema de los desechos peligrosos en África. UN طرح العديد من التوصيات بشأن كيفية معالجة مشكلة النفايات الخطرة في أفريقيا.
    Organización de un cursillo regional sobre la prevención y el control del tráfico ilícito de desechos peligrosos en América del Sur. UN تنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن منع ومكافحة الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة في أمريكا الجنوبية.
    Metodología para la sistematización de la información sobre desechos peligrosos en el sector de la producción. UN منهجية لتصنيف المعلومات الخاصة بالنفايات الخطرة في قطاع الإنتاج.
    Al mismo tiempo, la Secretaría también está prestando apoyo para la elaboración de inventarios de desechos peligrosos en la región de reciclaje de buques de Gadani, en el Pakistán. UN وفي ذات الوقت، تدعم الأمانة كذلك وضع قوائم بالنفايات الخطرة في منطقة غاداني لإعادة تدوير السفن في باكستان، حيث مكنت منحة قدمها الاتحاد الأوروبي من تقديم الدعم المالي لكلا المشروعين.
    Este Convenio impide el transporte ilegal de desechos peligrosos en Turquía. UN ومع هذه الاتفاقية، مُنع النقل غير المشروع للنفايات الخطرة في تركيا.
    La Comisión OSPAR incluyó los naftalenos clorados en la Lista de productos químicos que requieren medidas prioritarias (en junio de 2003) y los desechos que contienen naftalenos clorados se han clasificado como desechos peligrosos en el anexo VIII del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y su eliminación. UN وقد أَدْرَجت لجنة أوسبار النفثالينات المتعددة الكلورة في قائمة المواد الكيميائية التي تستأهل أولوية اتخاذ الإجراءات (وذلك في حزيران/يونيه 2003) ويجرى توصيف النفايات المشتملة على النفثالينات المتعددة الكلورة بأنها نفايات خطرة طبقاً للمرفق الثامن من اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود.
    :: Los materiales nucleares sujetos al acuerdo de salvaguardias se consideran desechos peligrosos en lo tocante a la aplicación de las disposiciones de la Ley del medio ambiente (Ley 4/1994) y su reglamento ejecutivo, en los que se establece específicamente la obligación de obtener los permisos necesarios y se especifican las sanciones aplicables por incumplimiento. UN :: اعتبار المواد النووية الخاضعة لاتفاق تطبيق الضمانات من قبيل المواد والنفايات الخطرة في تطبيق أحكام قانون البيئة رقم 4 لسنة 1994 ولائحته التنفيذية، والذي يحدد ضرورة الحصول على التراخيص اللازمة وعقوبات عدم الالتزام.
    Instó a los participantes a sacar provecho de lo que se había aprendido con el caso del vertimiento de desechos peligrosos en Côte d ' Ivoire en 2006. UN وحثّ المدير التنفيذي المشاركين على الاستفادة من الدروس المستفادة من عملية دفن نفايات خطرة في كوت ديفوار في عام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد